Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 16

Yati-dharma

The Dharma of the Renunciate Ascetic

जराशोकसमाविष्टं रोगायतनमातुरं रजस्वलमनित्यञ्च भूतावासमिमन्त्यजेत्

jarāśokasamāviṣṭaṃ rogāyatanamāturaṃ rajasvalamanityañca bhūtāvāsamimantyajet

যে দেহ জরা ও শোকে আচ্ছন্ন, রোগের আশ্রয়, কাতর, রজস্বলা-দোষযুক্ত, অনিত্য এবং জীবসমূহের আবাস—তাকে ত্যাগ করা উচিত।

जरा-शोक-समाविष्टम्possessed by aging and sorrow
जरा-शोक-समाविष्टम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजरा (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + समाविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+आ+विश्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘overcome by old age and grief’
रोग-आयतनम्a seat of disease
रोग-आयतनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरोग (प्रातिपदिक) + आयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘abode of disease’
आतुरम्afflicted
आतुरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआतुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
रजस्वलम्impure/with passion (rajas)
रजस्वलम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरजस्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अनित्यम्impermanent
अनित्यम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भूत-आवासम्dwelling of beings (body as a habitation)
भूत-आवासम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + आवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
इमम्this
इमम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular (demonstrative)
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; should abandon

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, Agni Purana narrative frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Strengthen renunciation by reflecting on aging, sorrow, disease, impurity, impermanence, and the body as a host for organisms.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Deha-tyāga-bhāvanā: Grounds for abandoning attachment to the body","lookup_keywords":["jarā","śoka","roga-āyatana","anitya","bhūtāvāsa"],"quick_summary":"The body is portrayed as pervaded by aging and sorrow, a seat of disease and impurity, impermanent, and a dwelling of beings—hence fit to be relinquished (as attachment)."}

Alamkara Type: Anaphoric listing (guṇa-saṅkhyāna) with didactic tone

Concept: Anityatā and duḥkha-doṣa-darśana of embodied existence; disidentification from the body as a step toward mokṣa.

Application: Contemplate these defects to weaken ego-identification and to prioritize sādhana (japa, dhyāna, tyāga).

Khanda Section: Moksha-dharma / Vairagya (Detachment and Renunciation Teachings)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A renunciant turning away from a symbolic human form marked by age, sorrow, sickness, and impermanence—shown as fading garland, with small creatures indicating the body as a habitat.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic in ochre robes facing away from a pale, aging figure, motifs of withering lotus and fading garland, subtle insects as 'bhūtāvāsa', solemn śānta mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central renunciant with gold halo, to one side an impermanent body motif (cracked mirror, wilted flowers), rich ornament used ironically to show transience","mysore_prompt":"Mysore style, narrative clarity: panels showing jarā (bent posture), śoka (tears), roga (bed), anitya (hourglass), then renunciant stepping toward a simple shrine/meditation seat","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, allegorical courtly scene: philosopher-ascetic in a garden, observing an aging man and a physician scene, fine detail, muted melancholy palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: रोगायतनमातुरं → रोग-आयतनम् + आतुरम्; रजस्वलमनित्यञ्च → रजस्वलम् + अनित्यम् + च; भूतावासमिमन्त्यजेत् → भूत-आवासम् + इमम् + त्यजेत्.

Related Themes: Agni Purana 161 (Mokṣa-dharma/Vairāgya cluster)

A
Agni Purana
D
deha (body)
J
jarā (old age)
R
roga (disease)

FAQs

It imparts mokṣa-vidyā in the form of deha-viveka: a practical contemplation on the body’s impurity, affliction, and impermanence to generate vairāgya (dispassion) and loosen attachment.

Alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purana also preserves mokṣa-oriented instruction; this verse exemplifies its coverage of soteriology and ethical psychology through structured renunciation teachings.

By recognizing the body as impermanent and impure, one reduces craving and ego-identification, which supports cessation of harmful karma and strengthens the orientation toward liberation (mokṣa).