Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 29

Chapter 150 — Manvantarāṇi (The Manvantaras) and the Purāṇic Map of Vedic Transmission

सुमन्तुश् च सुकर्मा च एकैकां संहितां ततः गृह्णते च सुकर्माख्यः सहस्रं संहितां गुरुः

sumantuś ca sukarmā ca ekaikāṃ saṃhitāṃ tataḥ gṛhṇate ca sukarmākhyaḥ sahasraṃ saṃhitāṃ guruḥ

এরপর সুমন্তু ও সুকর্মা প্রত্যেকে একটি করে সংহিতা গ্রহণ করলেন; আর সুকর্মা নামধারী জন তাঁর গুরুর কাছ থেকে সহস্র সংহিতা লাভ করলেন।

सुमन्तुःSumantu
सुमन्तुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुमन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुकर्माSukarmā
सुकर्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुकर्मन्/सुकर्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एक-एकाम्each (one)
एक-एकाम्:
विशेषण (Qualifier of ‘संहिताम्’)
TypeAdjective
Rootएक-एक (प्रातिपदिक; एक+एक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पुनरुक्त-द्वन्द्व/अव्ययीभाववत् प्रयोगः (each one)
संहिताम्a Saṃhitā (collection)
संहिताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthereafter
ततः:
अधिकरण/काल (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय—सम्बन्ध/अपादानार्थक (adverb: thereafter/from there)
गृह्णतेreceives/takes
गृह्णते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सुकर्म-आख्यःone called Sukarmā
सुकर्म-आख्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसुकर्मन्-आख्य (प्रातिपदिक; सुकर्मा+आख्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सुकर्मा इति आख्यः)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
संहिताम्Saṃhitā(s)
संहिताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गुरुःthe teacher
गुरुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (narrating to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Understanding the scale of textual transmission (single saṃhitā vs. many) for historiography of Itihāsa–Purāṇa and Vedic pedagogy; supports cataloging and curriculum design in traditional pāṭhaśālās.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Saṃhitā-Transmission: Sumantu and Sukarmā","lookup_keywords":["Sumantu","Sukarmā","saṃhitā","sahasra","guru-śiṣya"],"quick_summary":"Describes allocation of saṃhitās among disciples, emphasizing Sukarmā’s reception of a vast corpus (a ‘thousand’ saṃhitās), highlighting multiplicity in oral-textual streams."}

Alamkara Type: Atishayokti

Concept: Knowledge proliferates through disciplined reception and redistribution; ‘thousand’ signifies expansive branching and preservation capacity of oral culture.

Application: Treat textual plurality as expected; reconcile variants by tracing teacher-lineage and saṃhitā-family rather than assuming a single uniform text.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Itihasa–Purana transmission; Vedic recension lineage)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two disciples, Sumantu and Sukarmā, receiving manuscripts from a guru; Sukarmā shown with an abundant stack symbolizing ‘a thousand saṃhitās,’ while Sumantu holds a single bundle.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru seated with two disciples; one receives a single palm-leaf bundle, the other receives many bundles arranged like a fan, stylized numeration motifs, earthy reds and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted manuscript stacks around Sukarmā, guru with halo, symmetrical composition, ornate borders, deep maroon background.","mysore_prompt":"Mysore style, classroom scene with labeled bundles ‘eka’ and ‘sahasra,’ fine detailing on palm leaves, calm instructional mood, soft pastel palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate study chamber: guru handing texts, Sukarmā’s attendants carrying numerous manuscript bundles, detailed shelves, patterned carpets, delicate faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सुमन्तुश् च → सुमन्तुः + च; सुकर्माख्यः → सुकर्मा + आख्यः (स्वर-सन्धि)

Related Themes: Agni Purana 150.30; Agni Purana 150.31

S
Sumantu
S
Sukarmā
S
Saṃhitā
G
Guru

FAQs

It imparts vidyā of textual transmission: how Saṃhitās are received and preserved through named transmitters (Sumantu, Sukarmā) within a guru–śiṣya lineage.

By documenting the mechanics of compilation and distribution of Saṃhitās (single and multiple recensions), it treats knowledge-management itself as a subject—showing how ritual, doctrine, and literature are conserved and multiplied across generations.

It underscores the sanctity of guru-paramparā: receiving and safeguarding authoritative teachings is presented as a dharmic act that maintains śruti/smṛti continuity and supports merit through faithful preservation of sacred knowledge.