कलिस्वरूप-वर्णनम् एवं कालमान-प्रस्तावना
सुवर्णमणिरत्नादौ वस्त्रे चोपक्षयं गते कलौ स्त्रियो भविष्यन्ति तदा केशैर् अलंकृताः
suvarṇamaṇiratnādau vastre copakṣayaṃ gate kalau striyo bhaviṣyanti tadā keśair alaṃkṛtāḥ
কলিযুগত যেতিয়া সোণ, মণি-ৰত্ন আৰু উত্তম বস্ত্ৰো কমি যাব, তেতিয়া অলংকাৰৰ অভাৱত নাৰীয়ে মুখ্যতঃ নিজৰ চুলিৰে সজিব।
Sage Parāśara (addressing Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Material scarcity in Kali-yuga and its social/cultural effects
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Concept: As prosperity and luxuries diminish in Kali-yuga, external ornamentation declines and people adapt with substitutes, revealing the fragility of status built on possessions.
Vedantic Theme: Maya
Application: Use scarcity as a prompt for simplicity and generosity; shift identity from consumption to virtue and devotion.
Vishishtadvaita: Material wealth (Sri) is meaningful when aligned with dharma and service; when it fades, the enduring value is the soul’s relation to the Lord.
Lakshmi Presence: Sri
This verse treats scarcity of ornaments and clothing as an outward marker of Kali-yuga’s broader decline—when prosperity diminishes, social customs and visible standards of refinement also change.
Parāśara lists observable, everyday shifts—like reduced access to gold, gems, and good garments—to show how Kali-yuga reshapes society through loss of wealth and resources, not merely through abstract moral decline.
Even while describing Kali-yuga’s deterioration, the Purana’s framework implies that cosmic order remains under Vishnu’s sovereignty; the yugas unfold as part of a larger divine regulation of time and dharma.