Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कलिस्वरूप-वर्णनम् एवं कालमान-प्रस्तावना

वित्तेन भविता पुंसां स्वल्पेनाढ्यमदः कलौ स्त्रीणां रूपमदश् चैव केशैर् एव भविष्यति

vittena bhavitā puṃsāṃ svalpenāḍhyamadaḥ kalau strīṇāṃ rūpamadaś caiva keśair eva bhaviṣyati

কলিযুগত পুৰুষৰ মান ধনেৰে নিৰ্ণয় হ’ব; অলপ ধনেও ধনী-মদ জন্মাব। আৰু নাৰীৰ মাজত ৰূপৰ গৰ্ব প্ৰবল হ’ব—যি কেৱল চুলিৰ প্ৰদৰ্শনৰ ওপৰতেই নিৰ্ভৰ কৰিব।

वित्तेनby wealth
वित्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भविताwill be/become (as the determinant)
भविता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवितृ (प्रातिपदिक; √भू (धातु) + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun: one who will be/become)
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
स्वल्पेनby a little (amount)
स्वल्पेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifier of vittena implied)
आढ्यमदःpride of wealth
आढ्यमदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआढ्य (प्रातिपदिक) + मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (āḍhyasya madaḥ)
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
रूपमदःpride of beauty
रूपमदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक) + मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (rūpasya madaḥ)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
केशैःby hair (locks)
केशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
एवonly
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Kali-yuga moral inversion: valuation of persons by wealth and superficial appearance

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Concept: Kali-yuga distorts value: social worth is measured by wealth, and beauty-pride becomes superficial, fostering arrogance and delusion.

Vedantic Theme: Maya

Application: Practice non-comparison, modest living, and inner cultivation; evaluate people by character and devotion rather than status or appearance.

Vishishtadvaita: Highlights the misvaluation of Sri (wealth/fortune) when detached from service to the Lord; external markers are secondary to inner dharma and bhakti.

Lakshmi Presence: Sri

M
Men
W
Women

FAQs

This verse marks wealth and outward appearance as distorted measures of human worth in Kali-yuga, showing how dharma is eclipsed by superficial status and pride.

Through concrete social symptoms—like arrogance arising from even small wealth and beauty-pride reduced to mere display—Parāśara illustrates how inner virtue is replaced by external markers.

By highlighting Kali-yuga’s moral confusion, the text implicitly points to Vishnu as the stable Supreme refuge (śaraṇya) and the upholder of cosmic order when human standards collapse.