Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः

सृष्टिं सर्गे करोत्य् एष देवदेवः स्थितौ स्थितिम् अन्ते ऽन्ताय समर्थो ऽयं साम्प्रतं वै यथा कृतम्

sṛṣṭiṃ sarge karoty eṣa devadevaḥ sthitau sthitim ante 'ntāya samartho 'yaṃ sāmprataṃ vai yathā kṛtam

দেৱদেৱ এই প্ৰভু সৰ্গকালত সৃষ্টি কৰে; স্থিতিকালত স্থিতি ধাৰণ কৰে; আৰু অন্তত লয় কৰিবলৈ সম্পূৰ্ণ সমৰ্থ—যেনে এতিয়া যথাযথভাবে বৰ্ণিত হ’ল।

sṛṣṭimcreation
sṛṣṭim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक; √sṛj + ktin)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
sargein (the time of) creation
sarge:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
karotidoes, makes
karoti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
deva-devaḥGod of gods
deva-devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष ('देवानां देवः')
sthitauin preservation
sthitau:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
sthitimstability, maintenance
sthitim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
antāyafor dissolution, for ending
antāya:
Sampradāna (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
samarthaḥcapable
samarthaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
sāmpratamnow, at present
sāmpratam:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāmprata (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formकालवाचक-अव्यय (now/at present)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
yathāas
yathā:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (as/just as)
kṛtamdone, effected
kṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'done' (impersonal/result)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vishnu

FAQs

This verse summarizes the three cosmic functions—creation, preservation, and dissolution—as acts governed by the same Supreme Lord (Vishnu), establishing a unified theology of cosmic order.

Parāśara presents Vishnu as the single competent sovereign who initiates creation, sustains the world during its continuance, and withdraws it at the end—framing cosmology as divine governance rather than impersonal mechanics.

Vishnu is affirmed as Devadeva—the Supreme Reality who presides over all phases of the cosmos—supporting the Purana’s Vaishnava view that ultimate causality and control belong to the personal Lord.