HomeVamana PuranaAdh. 7Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada vs Nara-Narayana, Shloka 35

Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti

एतच्छ्रुत्वा तु वचनं च्यवनस्य दितीश्वरः प्रोवाच धर्मसंयुक्तं स वाक्यं वाक्यकोविदः

etacchrutvā tu vacanaṃ cyavanasya ditīśvaraḥ provāca dharmasaṃyuktaṃ sa vākyaṃ vākyakovidaḥ

চ্যৱনৰ এই বাক্য শুনি দৈত্যসকলৰ অধিপতি, বাক্যত নিপুণ, ধৰ্মসংযুক্ত কথা ক’লে।

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (absolutive/gerund), ‘having heard’
tubut/then
tu:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), adversative/continuative
vacanamspeech/words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
cyavanasyaof Cyavana
cyavanasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootcyavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
ditīśvaraḥlord of Diti’s (sons)
ditīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootditī + īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘दितेः ईश्वरः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
provācasaid/spoke forth
provāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
dharma-saṃyuktamendowed with dharma/righteous
dharma-saṃyuktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma + saṃyukta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/तृतीया-भाव: ‘धर्मेण/धर्मसहितं’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies vākyaṃ
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; pronoun
vākyamstatement
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
vākyakovidaḥknower of speech/eloquent one
vākyakovidaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvākya + kovida (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विषय-तत्पुरुष: ‘वाक्येषु कोविदः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Narrator voice describing the Daitya lord’s reaction; Cyavana referenced as prior speaker
Sage–king dialogueDharma in Daitya discoursePreparation for Prahlāda’s inquiry

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even a Daitya ruler is portrayed as capable of dharma-aligned speech; Purāṇas often use this to show that dharma is not restricted by birth-group but by conduct and receptivity to sage counsel.

It belongs to narrative history (carita) embedded in the Purāṇa—supporting moral instruction through exemplary dialogue rather than sarga/pratisarga material.

“Skilled in speech” paired with “joined to dharma” implies that rhetoric is meant to serve truth and right order; it anticipates the shift from power-politics to sacred inquiry (tīrtha-knowledge).