वैष्णवं परमं स्थानं प्राप्नुहि त्वं सनातनम् । भवन्मूर्तिः समायातः शेषोऽपि विलसत्फणः
vaiṣṇavaṃ paramaṃ sthānaṃ prāpnuhi tvaṃ sanātanam | bhavanmūrtiḥ samāyātaḥ śeṣo'pi vilasatphaṇaḥ
“সনাতন পৰম বৈষ্ণৱ ধাম লাভ কৰা। তোমাৰেই মূৰ্তি প্ৰকাশ পাইছে—উজ্জ্বল ফণ বিস্তাৰ কৰা শেষনাগ স্বয়ং।”
Indra (Śakra) (context from prior verse)
Listener: Lakṣmaṇa
Scene: Indra declares Lakṣmaṇa’s ascent to the eternal supreme Vaiṣṇava abode; behind/around Lakṣmaṇa, the form of Śeṣa becomes evident—radiant, many-hooded, hoods spread like a jeweled canopy.
The purāṇic ideal: fulfilling dharma culminates in attaining the supreme divine abode and realizing one’s eternal identity.
Ayodhyā, indirectly—its sacred atmosphere is shown as a gateway for divine revelation and transcendental ascent.
None explicitly; the verse teaches the fruit (phala) of dharma—attainment of the supreme Vaiṣṇava state.