Adhyaya 332
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 332

Adhyaya 332

এই অধ্যায়ত ঈশ্বৰে প্ৰভাস-ক্ষেত্ৰৰ দুটা পৰস্পৰ-সংযুক্ত পবিত্ৰ স্থানৰ কথা উপদেশ দিয়ে—দক্ষিণ দিশত নিৰ্দিষ্ট দূৰত্বত অৱস্থিত তপ্তোদক-কুণ্ডসমূহ আৰু পূৰ্ব দিশত নিৰ্ধাৰিত অন্তৰালত প্ৰতিষ্ঠিতা দেৱী ৰুক্মিণী। তপ্তোদক-কুণ্ডক শুদ্ধিৰ তীৰ্থৰূপে বৰ্ণনা কৰা হৈছে; ‘কোটি-হত্যা’ আদি ঘোৰ পাপো নাশ কৰিব পৰা ক্ষমতা আছে বুলি স্পষ্টকৈ কোৱা হৈছে। আচাৰ-ক্রম নিৰ্দিষ্ট—প্ৰথমে তপ্ত জলে স্নান, তাৰ পাছত দেৱী ৰুক্মিণীৰ সম্পূৰ্ণ পূজা। ৰুক্মিণীক সৰ্বপাপহাৰিণী, মঙ্গলদায়িনী আৰু ভক্তক শুভফল দানকাৰিণী বুলি স্তৱ কৰা হৈছে। ফলশ্ৰুতিত গৃহস্থ-ধৰ্মৰ স্থিৰতাৰ প্ৰতিশ্ৰুতি আছে—বিশেষকৈ নাৰীৰ বাবে সাত জন্মলৈ গৃহভংগ (বৈবাহিক গৃহৰ বিঘ্ন) নঘটে বুলি তীৰ্থসেৱা-ভক্তিৰ পুণ্যফল ৰূপে কোৱা হৈছে।

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्माद्दक्षिणदिग्भागे धनुषां पंचभिः प्रिये । तत्र तप्तोदकुंडानि संत्यद्यापि वरानने

ঈশ্বৰে ক’লে: ইয়াৰ পৰা দক্ষিণ দিশত, হে প্ৰিয়ে, পাঁচ ধনুৰ দূৰত্বত, হে সুন্দৰ-মুখী, আজিও তাত তপ্ত জলেৰে কুণ্ডসমূহ আছে।

Verse 2

कुण्डतः पूर्वदिग्भागे धनुषां पञ्चविंशतौ । रुक्मिणी संस्थिता देवी सर्वपातकनाशिनी

পবিত্ৰ কুণ্ডৰ পূব দিশত পঁচিশ ধনুৰ দূৰত্বত দেবী ৰুক্মিণী অধিষ্ঠিতা—যি সকলো পাপ বিনাশ কৰে।

Verse 3

स्नात्वा तप्तोदके कुण्डे कोटिहत्याविनाशने । ततः संपूजयेद्देवीं रुक्मिणीं रुक्मदायिनीम् । सप्त जन्मानि नारीणां गृहभंगो न जायते

তপ্ত জলেৰে সেই কুণ্ডত স্নান কৰি—যি কোটি হত্যাৰ পাপো বিনাশ কৰে—তাৰ পাছত বিধিপূৰ্বক স্বৰ্ণদায়িনী দেবী ৰুক্মিণীক পূজা কৰিব। তাতে নাৰীৰ সাত জন্মলৈকে গৃহভংগ নঘটে।

Verse 332

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुक्मिणीमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वात्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्याय

এইদৰে শ্ৰী স্কন্দ মহাপুৰাণৰ একাশি-হাজাৰ শ্লোকীয়া সংহিতাত, সপ্তম প্ৰভাসখণ্ডৰ প্ৰথম ভাগ ‘প্ৰভাসক্ষেত্ৰ-মাহাত্ম্য’ৰ অন্তৰ্গত ‘ৰুক্মিণী-মাহাত্ম্য বৰ্ণনা’ নামৰ অধ্যায়—৩৩২তম—সমাপ্ত।