प्रह्लाद उवाच । अहो क्षेत्रस्य माहात्म्यं समंताद्दशयोजनम् । दिविष्ठा यत्र पश्यंति सर्वानेव चतुर्भुजान्
prahlāda uvāca | aho kṣetrasya māhātmyaṃ samaṃtāddaśayojanam | diviṣṭhā yatra paśyaṃti sarvāneva caturbhujān
প্ৰহ্লাদ ক’লে: আহা! এই ক্ষেত্ৰৰ মাহাত্ম্য অদ্ভুত—চাৰিওফালে দহ যোজন বিস্তৃত। য’ত স্বৰ্গবাসীসকলে সকলোকে চতুৰ্ভুজ দিৱ্যৰূপে দেখে।
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (daśa-yojana-paryanta)
Type: kshetra
Scene: Prahlāda exclaims about the kṣetra’s greatness: a luminous sacred circle around Dvārakā, where celestial observers see inhabitants with four arms like divine forms.
A true tīrtha transforms perception and being—Dvārakā’s sanctity is so intense that even ordinary residents are seen as divinely formed.
Dvārakā-kṣetra (Dvāravatī), described as a sacred zone spreading ten yojanas in all directions.
None explicitly; the verse functions as a stuti (praise) highlighting the kṣetra’s sanctifying power.