हत्वैनामद्य यास्यामि पारं रोषस्य दुस्तरम् । एवमुक्तस्ततो राजन्प्रेरयामास सारथिः
hatvaināmadya yāsyāmi pāraṃ roṣasya dustaram | evamuktastato rājanprerayāmāsa sārathiḥ
“আজি তাক বধ কৰি মই ক্ৰোধৰ এই দুস্তৰ সাগৰৰ পাৰ হ’ম।” এইদৰে কোৱা শুনি, হে ৰাজন, সাৰথিয়ে তেতিয়া ৰথ আগুৱাই দিলে।
Mahiṣa (first line); Narrator addressing 'rājan' (second line)
Listener: King (likely a Janamejaya-type royal interlocutor in purāṇic frame)
Scene: The king, eyes narrowed, declares he will slay ‘her’ today to cross the ocean of wrath; the charioteer, uneasy yet obedient, urges the horses forward.
Anger is portrayed as a perilous current; seeking release through violence is delusion and leads to ruin rather than peace.
None is named in this verse.
None in this verse.