राजोवाच । अतो भवे जनिष्येऽहं द्वितीये सैंधवो नृपः
rājovāca | ato bhave janiṣye'haṃ dvitīye saiṃdhavo nṛpaḥ
ৰাজাই ক’লে: “পৰৱৰ্তী জন্মত মই সিন্ধু দেশৰ নৃপতি হৈ জন্ম ল’ম—আগতীয়া দ্বিতীয় জীৱনত।”
King (Rājā)
Tirtha: Sindhu-deśa (as future-birth realm)
Type: kshetra
Scene: A king speaks with calm certainty about his next birth as the ruler of Sindhu; the scene can juxtapose the present court with a faint visionary backdrop of the Indus river and a future throne.
Worldly station such as kingship is shown as a recurring karmic outcome within saṃsāra, not the final aim.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on future birth identity (Sindhu region).
None; this verse is predictive/narrative.