Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

देवदेव जगन्नाथ त्वामेव शरणं गतः । त्वया नियुक्तो मर्त्यानां निग्रहे पापकारिणाम्

devadeva jagannātha tvāmeva śaraṇaṃ gataḥ | tvayā niyukto martyānāṃ nigrahe pāpakāriṇām

হে দেবদেৱ, জগন্নাথ, মই কেৱল তোমাৰেই শৰণ লৈছোঁ। তোমাৰেই নিযুক্তিত মই পাপকৰ্মী মর্ত্যসকলক দমন কৰি ৰাখোঁ।

देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; ‘देवानां देवः’
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘जगतः नाथः’
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/emphatic particle)
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतःhas gone (taken refuge)
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle, active sense); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone/has taken (refuge)’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
नियुक्तःappointed
नियुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootni + √yuj (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘appointed/assigned’
मर्त्यानाम्of mortals
मर्त्यानाम्:
Shashthi-Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
निग्रहेin punishing/controlling
निग्रहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnigraha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; ‘in the restraint/punishment’
पापकारिणाम्of evil-doers
पापकारिणाम्:
Shashthi-Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa + √kṛ (धातु) + ṇin (कृत्) → kārin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक ‘पापं करोति’ (evil-doer)

Yama (addressing Brahmā)

Scene: Yama stands with folded hands, head slightly bowed, addressing Brahmā with reverence; behind, faint imagery of mortals and the scales of justice; the tone is devotional yet administrative.

Y
Yama
B
Brahmā

FAQs

Even the cosmic judge (Yama) acts under higher divine appointment, emphasizing dharma as an ordered, accountable system.

No tīrtha is mentioned; the verse concerns cosmic duty and refuge in the supreme authority.

None directly; the verse frames Yama’s dharmic mandate over sinners.