हरिता धूसरा धूम्राः कर्बुरा पीतलोहिताः । चित्रवर्णा विचित्रांगाश्चित्रलीला मदोत्कटाः
haritā dhūsarā dhūmrāḥ karburā pītalohitāḥ | citravarṇā vicitrāṃgāścitralīlā madotkaṭāḥ
কিছুমান হৰিত, কিছুমান ধূসৰ, কিছুমান ধোঁৱাটে; কিছুমান কৰ্বুৰ, কিছুমান পীত-লোহিত। বিচিত্ৰ বৰ্ণে ৰঞ্জিত, আশ্চৰ্য অঙ্গে বিভূষিত—অদ্ভুত লীলাত মত্ত, মদোন্মত্ত তেজে উগ্ৰ।
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A surging host of uncanny beings in a twilight haze: bodies and limbs of many hues—green, ash, smoke-grey, mottled, yellow-red—moving in intoxicated frenzy, performing strange, chaotic gestures as if in a wild procession or pre-battle dance.
Purāṇic dharma recognizes the many modes of divine energy—terrifying, playful, and awe-inspiring—within the larger sacred order.
No tīrtha is identified in this descriptive verse.
None.