तेन दत्तेन खड्गेन शंखेन रिपुघातिना । जिगाय समरे शत्रूञ्छिववर्माभिरक्षितः
tena dattena khaḍgena śaṃkhena ripughātinā | jigāya samare śatrūñchivavarmābhirakṣitaḥ
সেই যোগীয়ে দিয়া খড়্গ আৰু শত্রুঘাতী শঙ্খৰ বলত, শিৱৰ কবচে ৰক্ষিত হৈ, তেওঁ ৰণক্ষেত্ৰত শত্রুসকলক জয় কৰিলে।
Niṣadhādhipa (continuing)
Scene: A hero stands in a battlefield aura, encased in a luminous Śiva-armor; in his hands a sword and a conch, both radiant as bestowed gifts, while enemies recoil.
Worldly duties like righteous warfare are shown as successful when aligned with divine protection and dharma.
No location is praised here; the emphasis is on Śiva’s protective power (varma) in the narrative.
None explicitly; it describes bestowed weapons and Śiva’s protection, not a rite.