अथापरं सर्वपुराणगुह्यं निःशेषपापौघहरं पवित्रम् । जयप्रदं सर्वविपद्विमोचनं वक्ष्यामि शैवं कवचं हिताय ते
athāparaṃ sarvapurāṇaguhyaṃ niḥśeṣapāpaughaharaṃ pavitram | jayapradaṃ sarvavipadvimocanaṃ vakṣyāmi śaivaṃ kavacaṃ hitāya te
এতিয়া আৰু মই তোমাক শৈৱ কবচ ক’ম—সকলো পুৰাণৰ গুহ্য সাৰ—যি পবিত্ৰ, সকলো পাপৰ প্ৰৱাহ সম্পূৰ্ণ হৰণ কৰে, জয় প্ৰদান কৰে আৰু সকলো বিপদৰ পৰা মুক্ত কৰে, তোমাৰ মঙ্গলৰ বাবে।
Unknown (teacher figure; explicit speaker not shown in the snippet)
Listener: te (disciple addressed)
Scene: A sage about to transmit a secret Śaiva kavaca; luminous script or mantra-letters forming an ‘armor’ around a devotee; Śiva’s presence implied as protective aura.
Devotional protection is not mere fear-avoidance; the kavaca is presented as a purifying discipline that uproots sin and stabilizes victory through Śiva-centered remembrance.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on a universal protective recitation (kavaca).
The prescription is to learn/recite the Śaiva kavaca described as purifying, victory-giving, and calamity-removing.