भीतो भव ब्रह्मकुले न पापे गुरुशासने । ज्ञातिबंधुषु विप्रेषु भार्यासु तनयेषु च
bhīto bhava brahmakule na pāpe guruśāsane | jñātibaṃdhuṣu vipreṣu bhāryāsu tanayeṣu ca
ব্ৰাহ্মণ কুলৰ মৰ্যাদাৰ বিষয়ে সাৱধান হোৱা; পাপক কেতিয়াও হালকাভাৱে নল’ব—তাৰ পৰা ভয় কৰি বাচি থাকা। গুৰুৰ শাসন-অনুশাসনৰ প্ৰতিও ভয়-ভক্তি ৰাখা। আত্মীয়-বন্ধু, বিপ্ৰ, পত্নী আৰু পুত্ৰসকলৰ ক্ষেত্ৰতো সাৱধান হোৱা।
Unspecified (didactic instruction within Brahmottara Khaṇḍa; likely a preceptor figure)
Scene: A householder-seeker stands at a crossroads: on one side a guru with staff and scripture; on another, temptations and familiar faces; above, a symbolic scale weighing pāpa and dharma.
Treat dharma with seriousness: never be careless about sin, honor the guru’s discipline, and act responsibly within family and society.
No specific sacred site is mentioned; the focus is social and ethical dharma rather than sthala-māhātmya.
None directly; it emphasizes obedience to the guru’s śāsana and careful conduct in key relationships.