भद्रायुरपि तत्रैव राजपुत्रो वणिक्पतेः । ववृधे सदने भानुः शुचाविव महातपाः
bhadrāyurapi tatraiva rājaputro vaṇikpateḥ | vavṛdhe sadane bhānuḥ śucāviva mahātapāḥ
তাতেই ভদ্ৰায়ুও—ৰাজপুত্ৰ—সেই বৈশ্য-নাথৰ গৃহত বাঢ়ি উঠিল; যেন শুচি ঋতুত সূৰ্য বৃদ্ধি পায়, তেনেই মহাতেজে দীপ্ত হ’ল।
Sūta (contextual continuation)
Scene: Inside a prosperous merchant’s house, the young prince Bhadrāyu grows in stature and aura; a sun-in-clear-season metaphor is visually echoed by shafts of light and a serene domestic setting.
Even in unexpected circumstances, dharmic protection and proper nurture allow innate greatness to flourish.
No holy site is mentioned; the verse is narrative and metaphorical.
None; it describes the prince’s growth and well-being.