Rishi: Yājñavalkya (general)
Devata: Aryaman, Pūṣan, Bṛhaspati, Vāgdevī
Chandas: Anuṣṭubh (approx.)
Samhita Patha (Devanagari)प्र नो॑ यच्छत्वर्य॒मा प्र पू॒षा प्र बृह॒स्पति॑: । प्र वाग्दे॒वी द॑दातु न॒: स्वाहा॑
Transliterationprá no yacchatv aryamā́ prá pū́ṣā prá bṛ́haspátiḥ | prá vā́gdevī dadātu naḥ svā́hā
Translationঅৰ্যমান আমাৰ বাবে আগবঢ়াওক; পূষণ আগবঢ়াওক; বৃহস্পতিও আগবঢ়াওক। বাক্দেৱী আমাৰলৈ দান কৰক—স্বাহা।
Padapatha (Word Analysis)प्र । नः । यच्छतु । अर्यमा । प्र । पूषा । प्र । बृहस्पतिः । प्र । वाक्-देवी । ददातु । नः । स्वाहा ।
Word by Wordप्रforth, forward (intensifier/augment) यच्छतुmay (he) grant / bestow अर्यमाAryaman (the Āditya deity) वाग्देवीVāk-devī (Goddess of Speech) स्वाहाsvāhā (oblation-call) Viniyoga (Ritual Application)