सं ते॒ मनो॒ मन॑सा॒ सं प्रा॒णः प्रा॒णेन॑ गच्छताम् । रेड॑स्य॒ग्निष्ट्वा॑ श्रीणा॒त्वाप॑स्त्वा॒ सम॑रिण॒न्वात॑स्य त्वा॒ ध्राज्यै॑ पू॒ष्णो रᳪह्या॑ ऊ॒ष्मणो॑ व्यथिष॒त् प्रयु॑तं॒ द्वेष॑ः
saṃ te mā́no manásā saṃ prāṇáḥ prāṇéna gacchatām | reḍásy agnís tvā śrīṇātv ā́pas tvā sám ariṇan vā́tasya tvā dhrā́jyai pū́ṣṇo raṃhyā́ ūṣmáṇo vyathiṣát práyutaṃ dvéṣaḥ
তোমাৰ মন মনৰ সৈতে একত্ৰ হওক; প্ৰাণ প্ৰাণৰ সৈতে সঙ্গতিত আগবাঢ়ক। ৰক্তশক্তিসম্পন্ন অগ্নিয়ে তোমাক যথাযথভাৱে পৰিশোধিত/সংস্কৃত কৰক; আপঃ (জলসমূহে) তোমাক সুসংহত কৰক; বায়ুৰ বাবে তোমাক সঠিক পথত স্থাপন কৰক; পূষণৰ দ্ৰুতগামী পথৰ বাবে তোমাক ত্বৰিত কৰক। উষ্মাই (তাপই) বিদ্বেষৰ প্ৰয়ুত (সমূহ) কঁপাই দূৰ কৰিলে।
सम् । ते । मनः । मनसा । सम् । प्राणः । प्राणेन । गच्छताम् । रेडस्य । अग्निः । त्वा । श्रीणातु । आपः । त्वा । सम्-अरिणन् । वातस्य । त्वा । ध्राज्यै । पूष्णः । रंह्याः । ऊष्मणः । व्यथिषत् । प्रयुतम् । द्वेषः