अ॒मेव॑ नः सुहवा॒ आ हि गन्त॑न॒ नि ब॒र्हिषि॑ सदतना॒ रणि॑ष्टन । अथा॑ मन्दस्व जुजुषा॒णो अन्ध॑स॒स्त्वष्ट॑र्दे॒वेभि॒र्जनि॑भिः सु॒मद्ग॑णः
améva naḥ suhavā́ ā́ hí gantana ní barhíṣi sadatanā́ ráṇiṣṭana | áthā mandasva jujuṣāṇó ándhasas tváṣṭar devébhir jánibhiḥ sumádgaṇaḥ
হে সহজে আহ্বানযোগ্যগণ, আমাৰ ওচৰলৈ নিশ্চয় আহক; বৰ্হিষত বহক, আনন্দিত হওক। তাৰপাছত, হে ত্বষ্টৃ, অন্ধস্ (সোমৰ ৰস) গ্ৰহণ কৰি উল্লসিত হওক; দেৱসকলৰ সৈতে, দিৱ্য জনিসমূহৰ সৈতে, সু-মণ্ডলীৰ অধিপতি।
अ॒मेव॑ । नः । सु॒ह॒वाः । आ । हि । गन्तन । नि । ब॒र्हिषि॑ । सदत॒न । रणि॑ष्टन । अथा॑ । मन्दस्व । जुजुषा॒णः । अन्ध॑सः । त्वष्टः । दे॒वेभिः । जनि॑भिः । सु॒मत्-ग॒णः ।