Rishi: Yājñavalkya-tradition (unit-level ṛṣi not securely fixed)
Devata: Loka/Devas with Agni (aspirational address)
Chandas: Yajus-style verse (triṣṭubh-like cadence, but treated as liturgical yajus)
Samhita Patha (Devanagari)यत्र॒ ब्रह्म॑ च क्ष॒त्रं च॑ स॒म्यञ्चो॒ चर॑तः स॒ह । तँल्लो॒कं पुण्यं॒ प्रज्ञे॑षं॒ यत्र॑ दे॒वाः स॒हाग्निना॑
Transliterationyátra bráhma ca kṣatráṃ ca samyáñco cárataḥ sahá | táṃ lokáṃ púṇyaṃ prajñéṣaṃ yátra devā́ḥ sahā́gnínā
Translationয’ত ব্ৰহ্মশক্তি আৰু ক্ষত্ৰশক্তি একমত হৈ একেলগে গতি কৰে,—সেই পুণ্য লোক, সেই যথাযথ জ্ঞেয় লোক, য’ত দেৱসকল অগ্নিৰ সৈতে একেলগে থাকে।
Padapatha (Word Analysis)यत्र॑ । ब्रह्म॑ । च॑ । क्ष॒त्रम् । च॑ । स॒म्यञ्चः॑ । चर॑तः । स॒ह । तम् । लो॒कम् । पुण्य॑म् । प्रज्ञे॑षम् । यत्र॑ । दे॒वाः । स॒ह । अग्निना॑
Word by Wordब्रह्मBrahman; sacred power / priesthood क्षत्रम्kṣatra; royal power / rulership सम्यञ्चौmoving together; in concord चरतः(they) move / proceed प्रज्ञेषम्ruled by wisdom / fit for the wise अग्निनाwith Agni / by means of Agni 
Entities MentionedL
Loka (Puṇya-loka / Prājñeṣa-loka)B
Brahman (as power/principle)K
Kṣatra (as power/principle) Viniyoga (Ritual Application)