Rishi: Prajāpati (mythic speaker/agent in the mantra’s narrative frame)
Devata: Indra (indriya), with Prajāpati as the acting principle
Chandas: Mixed; predominantly Triṣṭubh-like cadence (as transmitted in VS prose-verse style)
Samhita Patha (Devanagari)वेदे॑न रू॒पे व्य॑पिबत् सुतासु॒तौ प्र॒जाप॑तिः । ऋ॒तेन॑ स॒त्यमि॑न्द्रि॒यं वि॒पान॑ᳪ शु॒क्रमन्ध॑स॒ इन्द्र॑स्येन्द्रि॒यमि॒दं पयो॒ऽमृतं॒ मधु॑
Transliterationvedéna rūpé vyàpibat sutā́sutau prajā́patiḥ | ṛténa satyám indriyáṃ vipā́naṃ śukrám ándhasa índrasyendriyám idáṃ páyo 'mṛ́taṃ mádhu
Translationবেদেৰে, নিজ ৰূপত, প্ৰজাপতিয়ে সুত আৰু অসুত (চাপা আৰু অচাপা) সোম ৰস পান কৰিলে। ঋতেৰে সত্য—ইন্দ্ৰৰ ইন্দ্ৰিয় (বীৰ্য) লাভ কৰিলে: পানযোগ্য পান; সোম-ৰসৰ উজ্জ্বল সাৰ। এই ইন্দ্ৰৰ ইন্দ্ৰিয়—দুগ্ধ, অমৃত, মধু।
Padapatha (Word Analysis)वेदे॑न । रू॒पे । वि॒-अपि॑बत् । सु॒ता-अ॒सु॒तौ । प्र॒जाप॑तिः । ऋ॒तेन॑ । स॒त्यम् । इ॒न्द्रि॒यम् । वि॒पान॑म् । शु॒क्रम् । अन्ध॑सः । इन्द्र॑स्य । इ॒न्द्रि॒यम् । इ॒दम् । पयः॑ । अ॒मृत॑म् । मधु॑
Word by Wordवेदेनby/with the Veda (knowledge) रूपेin (his) form/appearance व्यपिबत्drank up / drank fully सुतासुतौ(the Soma) pressed and unpressed (both kinds) ऋतेनby/with ṛta (cosmic order) विपानम्a special drink / draught इन्द्रियम्(is) Indra’s vigor/power पयःmilk; nourishing drink अमृतम्immortality; ambrosia 
Entities MentionedṚ
Ṛta/Satya (cosmic order & truth) Viniyoga (Ritual Application)