Rishi: Vājasaneyin tradition
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh (short, two-pāda formula; metrical confirmation advisable)
Samhita Patha (Devanagari)वार्त्र॑हत्याय॒ शव॑से पृतना॒षाह्या॑य च । इन्द्र॒ त्वाऽऽव॑र्तयामसि
Transliterationvārtrahátyāya śávase pr̥tanāṣā́hyāya ca | índra tvā́ 'āvartayāmasi ||
Translationবৃত্ৰহত্যাৰ বাবে, শক্তিৰ বাবে, আৰু যুদ্ধত জয়ৰ বাবে—হে ইন্দ্ৰ, তোমাক আমি আবর্তয়ামসি (ঘূৰাই আনি স্থাপন কৰোঁ)।
Padapatha (Word Analysis)वार्त्रहत्याय । शवसे । पृतनाषाह्याय । च । इन्द्र । त्वा । आवर्तयामसि
Word by Wordवार्त्रहत्यायfor the slaying of Vṛtra पृतनाषाह्यायfor victory in battle आवर्तयामसिwe cause (you) to turn/return; we bring (you) hither Viniyoga (Ritual Application)