Rishi: Śukla-Yajurvedic tradition
Devata: Agni; secondarily ‘Devāḥ’ collectively
Chandas: Yajus-style
Samhita Patha (Devanagari)इ॒ष्टो अ॒ग्निराहु॑तः पिपर्तु न इ॒ष्टᳪ ह॒विः । स्व॒गेदं दे॒वेभ्यो॒ नम॑:
Transliterationiṣṭó agnír ā́hutaḥ pipartu na iṣṭáṃ havíḥ | svagédáṃ devébhyo námaḥ
Translationইষ্ট অগ্নি আহুত হৈছে; তেওঁ আমাৰ বাবে সু-ইষ্ট হৱিঃ পূৰ্ণ কৰক। ই দেৱসকললৈ সুগতি লাভ কৰিছে; দেৱসকলক নমস্কাৰ।
Padapatha (Word Analysis)इष्टः । अग्निः । आहुतः । पिपर्तु । नः । इष्टम् । हविः । स्व-गा । इदम् । देवेभ्यः । नमः
Word by Wordइष्टःdesired, beloved, well-pleasing आहुतःoffered (with oblation), invoked पिपर्तुmay (he) fill / satisfy इष्टम्the desired (thing) 
Viniyoga (Ritual Application)