Rishi: Traditionally associated with Yājñavalkya’s transmission (Śukla-Yajurvedic school lineage); specific r̥ṣi attribution for this unit is not fixed in the provided excerpt.
Devata: Agni (as ‘purīṣya’, the earth-established fire).
Chandas: Mixed/prose-like yajus-formula with rhythmic repetitions (not a strict ṛgvedic metre).
Samhita Patha (Devanagari) पृ॒थि॒व्याः स॒धस्था॑द॒ग्निं पु॑री॒ष्य॒मङ्गिर॒स्वदा भ॑रा॒ग्निं पु॑री॒ष्य॒मङ्गिर॒स्वदच्छे॑मो॒ ऽग्निं पु॑री॒ष्य॒मङ्गिर॒स्वद्भ॑रिष्यामः
Transliteration pṛthivyā́ḥ sadhásthād agníṃ purīṣyám aṅgirasvádā́ bharāgníṃ purīṣyám aṅgirasvád ácchémó ’gníṃ purīṣyám aṅgirasvád bhariṣyā́maḥ
Translation পৃথিৱীৰ দৃঢ় অধিষ্ঠানৰ পৰা অগ্নিক—পুৰীষ্য (পৃথিৱী-পোষিত) অগ্নিক—অঙ্গিৰসসকলৰ ৰীতি অনুসাৰে ইয়ালৈ আন। অঙ্গিৰসসকলৰ ৰীতি অনুসাৰে পুৰীষ্য অগ্নিক ইয়ালৈ আন। অঙ্গিৰসসকলৰ ৰীতি অনুসাৰে পুৰীষ্য অগ্নিৰ ওচৰলৈ আমি আগবাঢ়োঁ; অঙ্গিৰসসকলৰ ৰীতি অনুসাৰে পুৰীষ্য অগ্নিক আমি আনিম।
Padapatha (Word Analysis) पृ॒थि॒व्याः । स॒धस्था॑त् । अ॒ग्निम् । पु॒री॒ष्य॒म् । अङ्गिर॒स्वत् । आ । भ॒र॒ । अ॒ग्निम् । पु॒री॒ष्य॒म् । अङ्गिर॒स्वत् । अच्छ॑ । इ॒मः । अ॒ग्निम् । पु॒री॒ष्य॒म् । अङ्गिर॒स्वत् । भ॒रि॒ष्या॒मः ।
Word by Word पृथिव्याः from/of the earth सधस्थात् from the seat/abode अग्निम् Agni (fire), as object पुरीष्यम् abounding in nourishment/strength (epithet of Agni) अङ्गिरस्वत् Angiras-like; endowed with the Angiras quality आ hither, towards (prefixal) पुरीष्यम् nourishing/strength-giving पुरीष्यम् nourishing/strength-giving भरिष्यामः we shall bring/bear Entities Mentioned A
Aṅgirases (seer-lineage motif) Viniyoga (Ritual Application)