Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

शिवाग्निकार्यं यः कृत्वा कुर्यात्त्रियायुषात्मवित् । मुच्यते सर्वपापैस्तु स्पृष्टेन भस्मना नरः

śivāgnikāryaṃ yaḥ kṛtvā kuryāttriyāyuṣātmavit | mucyate sarvapāpaistu spṛṣṭena bhasmanā naraḥ

যি মানুহে শিৱাগ্নিৰ কাৰ্য সম্পন্ন কৰি, ভস্মৰ ত্ৰ্যায়ুষ-শক্তি বুজি পবিত্ৰ ভস্ম ধাৰণ কৰে, সি ভস্মৰ স্পৰ্শমাত্ৰেই শুদ্ধ হৈ সকলো পাপৰ পৰা মুক্ত হয়।

शिवाग्निकार्यम्the rite/action of Śiva’s fire (homa)
शिवाग्निकार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + अग्नि + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
त्रियायुषाwith threefold lifespan
त्रियायुषा:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootत्रि + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (द्विगु/षष्ठीभावः: ‘त्रीणि आयूंषि’ इति)
आत्मवित्knower of the Self
आत्मवित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (‘आत्मानं वेत्ति’)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), बहुवचन; कर्मधारयसमासः (‘सर्वाणि पापानि’)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; विरोध/विशेषार्थक
स्पृष्टेनtouched
स्पृष्टेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; ‘स्पृष्ट’ = touched
भस्मनाwith ash
भस्मना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadashiva

Role: liberating

S
Shiva
B
Bhasma

FAQs

The verse teaches that bhasma is not mere symbolism: when prepared/received through Śiva-related rites and worn with right understanding, it becomes a means of purification, weakening pāpa and pasha (bondage) and turning the devotee toward Śiva’s grace (anugraha).

In Saguna Śiva worship—especially around the Liṅga—bhasma and Tripuṇḍra are external marks of inner surrender and Śiva-bhakti. The verse links bodily practice (touching/wearing ash) with sanctification through Śiva’s presence invoked by ritual.

It points to Śiva-agni related observance and the reverent application of bhasma (often as Tripuṇḍra), ideally accompanied by remembrance of Śiva and mantra-japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”).