वेदव्यासं तु योगीन्द्रं पुत्रं तुष्टः पिनाक धृक् । पराशराय च ददौ जरामृत्युविवर्जितम्
vedavyāsaṃ tu yogīndraṃ putraṃ tuṣṭaḥ pināka dhṛk | parāśarāya ca dadau jarāmṛtyuvivarjitam
পিনাকধাৰী শিৱ সন্তুষ্ট হৈ যোগীন্দ্ৰ পুত্ৰ বেদব্যাসক দান কৰিলে; আৰু পৰাশৰকো জৰা-মৃত্যুবিহীন অৱস্থা প্ৰদান কৰিলে।
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It highlights Śiva as Pati (the Lord) whose grace can elevate a realized sage (like Vedavyāsa) and can also bestow the highest transcendence—freedom from the bondage of decay and death—signifying mokṣa beyond pāśa (bondage).
The verse presents Śiva in a personal, saguna mode (Pinākadhṛk) who actively grants boons; in Śaiva practice, such grace is approached through Linga worship, devotion, and disciplined yoga, culminating in the Lord’s anugraha (saving favor).
The implied takeaway is Śiva-upāsanā joined with yoga—steady meditation on Śiva (often supported by pañcākṣarī japa, Tripuṇḍra, and Rudrākṣa in Śaiva tradition) to become fit for the Lord’s liberating grace.