नरकयातनावर्णनम् / Description of Hell-Torments for Specific Transgressions
ये देवारामपुष्पाणि लोभात्संगृह्य पाणिना । जिघ्रंति च नरा भूयः शिरसा धारयंति च
ye devārāmapuṣpāṇi lobhātsaṃgṛhya pāṇinā | jighraṃti ca narā bhūyaḥ śirasā dhārayaṃti ca
যিসকল মানুহে লোভবশত দেৱ-উদ্যানৰ ফুল হাতেদি সংগ্ৰহ কৰে, পুনঃপুনঃ সিহঁতক শুঁকে আৰু মূৰতেও ধাৰণ কৰে—সিহঁতে পূজাৰ্থ বস্তুত স্বত্বাভিমান পোষণ কৰে।
Suta Goswami (narrating the Uma-saṃhitā teaching to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Paśupatinātha
It warns that offerings meant for the Divine should not be appropriated through greed; devotion (bhakti) is purified when one relinquishes possessiveness and treats sacred items as belonging to Shiva’s worship, not personal enjoyment.
In Saguna worship—especially Linga-puja—flowers are consecrated as upacāras (ritual services). Taking them for personal pleasure (smelling/adorning oneself) undermines the spirit of offering and the discipline that supports reverence toward the Linga.
Practice niyama and aparigraha during puja: collect flowers only as an offering, mentally dedicate them with mantra (e.g., the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), and avoid turning sacred materials into objects of sensory indulgence.