Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्

Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny

ततः काली कथां श्रुत्वा नारदस्य मुखात्तदा । लज्जयाधोमुखी भूत्वा स्मितविस्तारितानना

tataḥ kālī kathāṃ śrutvā nāradasya mukhāttadā | lajjayādhomukhī bhūtvā smitavistāritānanā

তেতিয়া কালী নাৰদৰ মুখৰ পৰা সেই কাহিনী শুনি লাজত মূৰ নোৱালে; আৰু মৃদু হাঁহিৰে মুখ উজ্জ্বল হৈ উঠিল।

ततःthen
ततः:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तर (temporal adverb)
कालीKālī
काली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; कर्ता
कथाम्story/account
कथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; कर्म (object of hearing)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having heard’
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th) एकवचन; सम्बन्ध
मुखात्from (his) mouth
मुखात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी) एकवचन; अपादान (source)
तदाat that time
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
लज्जयाout of shyness
लज्जया:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन; करण/हेतु (instrument/cause)
अधोमुखीdown-faced
अधोमुखी:
Visheshya (विशेष्य/subject complement)
TypeAdjective
Rootअधोमुखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; विधेय-विशेषण of काली
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having become’
स्मित-विस्तारित-आननाwith a face broadened by a smile
स्मित-विस्तारित-आनना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्मित + विस्तारित + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; बहुव्रीहि ‘whose face is expanded with a smile’ (काली-विशेषण)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Kālī

Role: teaching

N
Narada
K
Kali

FAQs

It highlights a sattvic inner quality—lajjā (modest humility)—as an ornament of the Divine Mother, showing that true greatness in Shaiva devotion is accompanied by softness, restraint, and purity of heart.

In the Parvati Khanda, devotion is presented through saguna relationships—Shiva and Shakti as accessible divine persons. Parvati’s reverent, modest response to sacred narration supports bhakti-oriented worship that naturally culminates in steadfast reverence toward Shiva, often expressed through Linga-puja.

The takeaway is śravaṇa (devout listening) and inner humility: hear Shiva-kathā attentively, keep the mind gentle and restrained, and support it with simple daily practice like japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”