Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

पार्वतीजन्मवर्णनम् / Description of Pārvatī’s Birth

देह सादादसंपूर्णभूषणा लोध्रसंमुखा । स्वल्पभेन्दुक्षये कालं विचेष्यर्क्षा विभावरी

deha sādādasaṃpūrṇabhūṣaṇā lodhrasaṃmukhā | svalpabhendukṣaye kālaṃ viceṣyarkṣā vibhāvarī

তেওঁৰ দেহ শিথিল আছিল, অলংকাৰো সম্পূৰ্ণকৈ সজোৱা নাছিল। লোধ্ৰ গছৰ ফালে মুখ কৰি তেওঁ থিয় হৈ থাকোঁতে, চন্দ্ৰকলাৰ ক্ষয় হোৱাত তৰাৰে চিহ্নিত ৰাতি যেন কিছু সময় ৰৈ গ’ল।

देहbody (or: in the body)
देह:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense if read देहे)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); (पाठभेदसम्भवः: 'देहे' इति स्यात्)
सादात्from languor/decline
सादात्:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
असंपूर्णभूषणाwith ornaments not fully (worn/complete)
असंपूर्णभूषणा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअसंपूर्णभूषणा = अ + संपूर्ण + भूषण + आ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
लोध्रसंमुखाfacing toward lodhra (tree/flower)
लोध्रसंमुखा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootलोध्रसंमुखा = लोध्र + संमुखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्वल्पsmall, slight
स्वल्प:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (stem form used in compound)
भेन्दुक्षयेat the waning of the moon (in the dark fortnight)
भेन्दुक्षये:
Adhikarana (अधिकरण/Location-time)
TypeNoun
Rootभेन्दुक्षय = भ + इन्दु + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); (पाठदोषसम्भवः: 'भेन्दु' = 'भ' + 'इन्दु' संधि-रूप)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
विचेष्यhaving moved/acted about
विचेष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Prior action)
TypeVerb
Rootवि + चेष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
अर्क्षाthe night
अर्क्षा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअर्क्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); (अर्थे: रात्रिः/निशा)
विभावरीthe night (dark one)
विभावरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविभावरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समानाधिकरण (apposition with अर्क्षा)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Cosmic Event: waning moon (kṣaya) imagery; night lingering under starry sky

P
Parvati

FAQs

It portrays the inner state of a devotee whose whole being becomes subdued in single-pointed longing—an image of bhakti ripening into tapas, where worldly adornment loses importance before the Supreme (Shiva) as the goal.

Parvati’s mood reflects saguna-upāsanā in its most intimate form: love and yearning for Shiva as the personal Lord. In Shaiva Siddhanta, such focused devotion purifies the soul (paśu) and loosens bonds (pāśa), preparing one for Shiva’s grace (pati-anugraha).

The takeaway is steady, time-transcending japa and contemplation—especially Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya")—performed with restraint and simplicity, letting external display fall away while maintaining inward remembrance of Shiva.