Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अनरण्य-वंशवर्णनम् तथा पिप्पलादस्य कामोत्पत्तिः

Genealogy of King Anaraṇya and Pippalāda’s arousal of desire

सत्पात्रं ब्राह्मणादन्यन्न पश्यावो जगत्त्रये । सुतां दत्त्वा च मुनये रक्ष स्वां सर्वसम्पदम्

satpātraṃ brāhmaṇādanyanna paśyāvo jagattraye | sutāṃ dattvā ca munaye rakṣa svāṃ sarvasampadam

ত্ৰিলোকত সত্য ব্ৰাহ্মণতকৈ শ্ৰেষ্ঠ সৎপাত্ৰ আমি নেদেখোঁ। সেয়ে মুনিক কন্যা দান কৰি নিজৰ সকলো সম্পদ আৰু মঙ্গল ৰক্ষা কৰা।

सत्-पात्रम्a truly worthy recipient
सत्-पात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सत् एव पात्रम्)
ब्राह्मणात्than/from a brahmin
ब्राह्मणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
अन्यत्another (worthy recipient)
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'अन्यत्' = other (thing/person)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
पश्यावःwe two see
पश्यावः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
जगत्-त्रयेin the three worlds
जगत्-त्रये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतां त्रये)
सुताम्(your) daughter
सुताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुतā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having given'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (and)
मुनयेto the sage
मुनये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
रक्षprotect
रक्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वाम्your own
स्वाम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of सम्पदम्)
सर्व-सम्पदम्all prosperity/fortune
सर्व-सम्पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वा सम्पद्)

Himavat (Himalaya), speaking to Menā (Mainā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It teaches that honoring a truly qualified brāhmaṇa-sage as a “satpātra” is a dharmic act that safeguards one’s welfare—because dharma invites Shiva’s grace and preserves auspiciousness in worldly life and spiritual progress.

In the Parvatīkhaṇḍa narrative, devotion to Saguna Shiva is supported by dharmic conduct—reverence to sages and proper rites. Such acts purify the devotee and prepare the heart for Shiva-bhakti, which culminates in Shiva’s blessings (anugraha).

The practical takeaway is satkāra (honoring) of worthy brāhmaṇas and sages through respectful offerings and blessings, done with Shiva-bhakti; this aligns with Shaiva dharma and supports auspicious rites connected to Shiva worship.