Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्

Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi

पुरावृत्तं स्मरकृतं विस्मृतं यद्विधे हरे । महेन्द्र मुनयो देवा यत्तत्सर्वं विमृश्यताम्

purāvṛttaṃ smarakṛtaṃ vismṛtaṃ yadvidhe hare | mahendra munayo devā yattatsarvaṃ vimṛśyatām

হে বিধে (ব্ৰহ্মা) আৰু হে হৰে (বিষ্ণু)! স্মৰ (কামদেৱ) কৃত সেই প্ৰাচীন ঘটনা যি পিছত বিস্মৃত হৈছিল, তাক পুনৰ স্মৰণ কৰি সম্যকভাৱে বিবেচনা কৰা হওক। মহেন্দ্ৰ (ইন্দ্ৰ), মুনিসকল আৰু দেবসকল—সকলেই সেই সমগ্ৰ বিষয় চিন্তা কৰক।

purā-vṛttamwhat happened long ago
purā-vṛttam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurā (अव्यय) + vṛtta (कृदन्त; √vṛt (धातु) + kta)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; अव्ययीभाव ‘formerly happened’
smara-kṛtamdone by Smara (Kāma)
smara-kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ (धातु) + kta)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष ‘done by Smara (Kāma)’
vismṛtamforgotten
vismṛtam:
Karma (कर्म; adjectival)
TypeAdjective
Rootvismṛta (कृदन्त; vi-√smṛ (धातु) + kta)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with (implicit) ‘tat’
yatwhich/that
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; relative pronoun
vidheO Creator
vidhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidhātr̥/vidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; ‘O Creator (Brahmā)’
hareO Hari
hare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; ‘O Hari (Viṣṇu)’
mahendraO Mahendra
mahendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; कर्मधारय ‘great Indra’
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yatwhatever which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; relative pronoun (correlative with tat)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; correlative pronoun
sarvamall
sarvam:
Karma (कर्म; adjectival)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with tat
vimṛśyatāmlet (it) be examined/considered
vimṛśyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√mṛś (धातु)
FormLoṭ (Imperative/लोट्), 3rd Person (प्रथम-पुरुष), Singular; Ātmanepada passive-style ending; ‘let it be considered/examined’

Lord Śiva (inferred within the Pārvatīkhaṇḍa narrative addressing the gods)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu (Hari)
B
Brahma (Vidhe)
I
Indra (Mahendra)
K
Kama (Smara)
D
Devas
M
Munis

FAQs

It emphasizes smṛti (right recollection) and vimarśa (discernment): sacred events—even those involving desire (Smara)—must be remembered and examined so the devas and seekers align with Śiva-tattva through clarity rather than forgetfulness.

By calling for careful reflection on past divine episodes, the verse supports saguna-upāsanā: devotees contemplate Śiva’s līlā and governance of desire and cosmic order, which matures into steadier devotion that ultimately points toward the transcendent (nirguṇa) reality of Śiva.

A practical takeaway is svādhyāya and mantra-japa with contemplation: recite “Om Namaḥ Śivāya,” then reflect on how desire arises and is purified by Śiva’s grace—turning remembrance into inner discipline.