Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

काम-शक्र-संवादः / Dialogue of Kāma and Śakra

Indra

सङ्कटे बहु यो ब्रूते स किं कार्य्यं करिष्यति । तथापि च महाराज कथयामि शृणु प्रभो

saṅkaṭe bahu yo brūte sa kiṃ kāryyaṃ kariṣyati | tathāpi ca mahārāja kathayāmi śṛṇu prabho

সঙ্কটকালত যি বহুত কথা কয়, সি কি কাম কৰিব পাৰিব? তথাপি, হে মহাৰাজ, মই কওঁ—হে প্ৰভু, শুনক।

सङ्कटेin distress/difficulty
सङ्कटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्कट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (locative)
बहुmuch; many things
बहु:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
ब्रूतेspeaks
ब्रूते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (correlative pronoun)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
कार्य्यम्task; what is to be done
कार्य्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तथापिeven so; nevertheless
तथापि:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययसमुच्चय (concessive adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति, एकवचन

A narrator/minister-like advisor addressing a king (within the Parvati Khanda narration, framed by Suta Goswami’s discourse).

Tattva Level: pashu

FAQs

It teaches dharmic discernment: in crisis, mere talk is powerless; decisive, righteous action—supported by attentive listening (śravaṇa)—is what bears fruit on the spiritual path.

Saguna Shiva worship emphasizes practice over rhetoric—regular pūjā, mantra-japa, and disciplined conduct. The verse cautions against empty speech and points toward steady, actionable devotion.

The key takeaway is śravaṇa and niyama: listen carefully to scriptural instruction and convert it into practice—daily mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī), simple Linga worship, and restraint of speech in stressful moments.