तारकपीडितदेवशरणागतिḥ — The Devas Seek Refuge from Tāraka
यत्रास्माकं जयाशा हि हरिचक्रे सुदर्शने । उत्कुंठितमभूत्तस्य कंठे पुष्पमिवार्पितम्
yatrāsmākaṃ jayāśā hi haricakre sudarśane | utkuṃṭhitamabhūttasya kaṃṭhe puṣpamivārpitam
যেতিয়া আমাৰ জয়ৰ আশা হৰিৰ সুদৰ্শন চক্ৰত আশ্ৰয় ল’লে, তেতিয়া সেয়াও অস্থিৰ হৈ উঠিল—গলাত থোৱা ফুলৰ দৰে—স্থিৰ থাকিব নোৱাৰিলে।
Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages, reporting the episode’s description)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: No Jyotirliṅga setting; the verse highlights the failure/instability of even Viṣṇu’s Sudarśana as a relied-upon instrument, underscoring that the cosmic resolution requires Śiva’s dispensation in the Tāraka cycle.
Significance: Theological takeaway: secondary divine powers and weapons are contingent; ultimate efficacy rests with Śiva’s will and grace—encouraging exclusive refuge (ananya-śaraṇatā) in Pati.
It conveys that victory rooted in external power (even divine weaponry) becomes unstable when it is not aligned with Shiva, the supreme Pati; true steadiness arises from surrender and right orientation to the Lord.
The imagery underscores that all manifested powers are subordinate to Shiva; worship of Saguna Shiva in the Linga trains the devotee to seek refuge in Shiva’s grace rather than in instruments, status, or force.
Adopt Shiva-sharaṇāgati (taking refuge in Shiva) through japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to relinquish pride and rely on Shiva’s anugraha (grace).