Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

आवरणपूजावर्णनम् (Āvaraṇa-pūjā-varṇanam) — Description of Enclosure/Layered Worship

एवमभ्यर्च्य विधिवद्गन्धाद्यैरुपचारकैः । उपचर्य्य ततो दद्यान्नैवेद्यं विधिसाधितम्

evamabhyarcya vidhivadgandhādyairupacārakaiḥ | upacaryya tato dadyānnaivedyaṃ vidhisādhitam

এইদৰে গন্ধ আদি উপচাৰে বিধিমতে (শিৱক) অর্চনা কৰি, সেবোপচাৰ সম্পন্ন কৰি, তাৰ পাছত বিধি অনুসাৰে প্ৰস্তুত নৈবেদ্য অৰ্পণ কৰিব।

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
अभि-अर्च्यhaving worshipped
अभि-अर्च्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having worshipped’
विधि-वत्according to the prescribed method
विधि-वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘according to rule’; वत्-प्रत्ययान्त
गन्ध-आद्यैःwith fragrance etc.
गन्ध-आद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (गन्धः आदिः येषाम्)
उपचारकैःwith offerings/services
उपचारकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपचारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
उपचर्यhaving attended (with services)
उपचर्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having served/attended’
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘then/from that’
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विधि-साधितम्prepared according to rule
विधि-साधितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविधि (प्रातिपदिक) + साधित (कृदन्त, √साध्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier) नैवेद्यस्य; समासः तत्पुरुष (विधिना साधितम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Models the standard upacāra-krama for Śiva-pūjā; emphasizes that right offering (vidhi) purifies the paśu and makes it fit for Śiva’s anugraha.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion becomes complete when it is expressed through disciplined, reverent service (upacāra) offered in the proper order—culminating in naivedya—so the worshipper’s intention, purity, and obedience to dharma align with Śiva’s grace.

The verse describes standard pūjā-sequence for Saguna worship—serving Śiva through tangible offerings like gandha (fragrance) and naivedya—commonly performed before the Śiva-liṅga as the accessible form through which the Lord accepts devotion.

Perform Śiva-pūjā with the prescribed upacāras (fragrance, flowers, etc.) and then offer naivedya prepared in a ritually pure manner; inwardly, maintain one-pointed devotion while offering, as if personally serving the Lord.