Shloka 69

ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मां त्वया सह । चिंतयेन्मध्यतस्तस्य नित्यमुद्युक्तमानसः

omityekākṣaraṃ brahma vyāharanmāṃ tvayā saha | ciṃtayenmadhyatastasya nityamudyuktamānasaḥ

‘ওঁ’—একাক্ষৰ ব্ৰহ্ম—উচ্চাৰণ কৰি, মোৰ প্ৰতি ভক্তিসহ, সেই নাদৰ মধ্যত অৱস্থিত মোক সদায় উদ্যমী মনৰে ধ্যান কৰিব।

ओम्Om
ओम्:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootओम् (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-निपात (sacred syllable; indeclinable)
इतिthus
इति:
Sambandha/Quotation marker (इति-निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
एकाक्षरम्single-syllabled
एकाक्षरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगु: ‘एकम् अक्षरम्’
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समानााधिकरणे ‘एकाक्षरम्’ इत्यनेन
व्याहरन्uttering/reciting
व्याहरन्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि + आ + √हृ (धातु) / √आहृ (व्याहृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; क्रियासह ‘उच्चारयन्’ अर्थे
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन
त्वयाby you/with you
त्वया:
Sahakāraka/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (preposition/postposition): ‘with’
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मध्यतःin the middle
मध्यतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): ‘in the middle’
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण अव्यय: ‘always’
उद्युक्तमानसःone whose mind is constantly engaged
उद्युक्तमानसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्युक्त + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘उद्युक्तं मानसं यस्य सः’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Praṇava-centered upāsanā: internalizes the ‘liṅga’ as sound (nāda) and meaning (artha), leading the paśu toward Pati through grace-bearing contemplation.

Mantra: oṃ (ekākṣaraṃ brahma)

Type: gayatri

Role: teaching

S
Shiva
O
Om

FAQs

It teaches that “Om” is not merely a sound but a doorway to the Supreme; by reciting it and meditating on Śiva as its inner core, the seeker turns mantra into direct God-centered contemplation leading toward liberation.

As the Liṅga is a sacred centre for focusing the mind on Śiva, this verse presents “Om” as an inner Liṅga—one meditates on Śiva dwelling at its centre, harmonizing external worship with internal dhyāna on Saguna Śiva that opens into the Supreme reality.

Regular japa of “Om” with steady concentration, followed by dhyāna that visualizes/realizes Śiva in the heart of the mantra—maintained daily with an alert, disciplined mind.