Dashati 3
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 33 Mantras

Dashati 3

Rudra-centered praise and protection within the yajña

Deity

Rudra

Melodic Character

Grave protective and propitiatory—moving from summons to safeguarding and consolidation of ritual power

Rishi Family

R̥ṣi attributions are not given in the provided data; these verses typically trace back to R̥gvedic sources where r̥ṣi identification requires RV concordance for each mantra.

যজ্ঞৰ ভিতৰত ৰুদ্ৰ-কেন্দ্ৰিক স্তৱ আৰু ৰক্ষা: প্ৰতিটো কুল-গোষ্ঠীলৈ (viśe-viśe) ৰুদ্ৰৰ প্ৰকট/দৃশ্য শক্তিক জাগ্ৰত কৰি স্তোম ঘোষণা; অমঙ্গল আৰু ক্ষতি (heḍāṃsi, harāṃsi) আঁতৰাই বিপদ অতিক্ৰম কৰাবলৈ অপত্ৰোপায়িক প্ৰাৰ্থনা; অগ্নিক যজ্ঞ-ৰক্ষক ৰূপে আহ্বান কৰি দেৱীয় আৰু অদেৱীয় উপদ্ৰৱ প্ৰতিৰোধ; যজমানৰ সন্তান-সন্ততি আৰু বংশধাৰা সুৰক্ষিত কৰা; ইন্দ্ৰীয় স্তৱে ক্ৰতু/যজ্ঞশক্তিক পোষণ আৰু স্থিৰ কৰি, গোৱালপালন আৰু জলধাৰা-দহৰ উপমাৰে যজ্ঞৰ সমৃদ্ধি চেনেলৰ দৰে বৈ আহে।

Mantras

Mantra 1

आ मन्द्रैरिन्द्र हरिभिर्याहि मयूररोमभिः मा त्वा के चिन्नि येमुरिन्न पाशिनो ऽति धन्वेव तां इहि

মন্দ্ৰ স্তোত্ৰেৰে, হে ইন্দ্ৰ, হৰিভি (তোৰ তাম্ৰবৰ্ণ অশ্ব) লৈ আহ; ময়ূৰ-পাখিৰ দৰে শোভিত; কোনো বন্ধনকাৰীয়ে তোক নাবান্ধক—বিস্তৃত সমতল পাৰ হৈ যোৱাৰ দৰে আগবাঢ়ি, সেই পথেদি ইয়ালৈ আহ।

Saman: Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Mantra 2

वृत्रखादो वलं रुजः पुरां दर्मो अपामजः स्थाता रथस्य हर्योरभिस्वर इन्द्रो दृढा चिदारुजः

বৃত্ৰ-খাদক, বল-ভঞ্জক, নগৰ-বিদাৰক, অপামাজ (জলসম্বন্ধী) ইন্দ্ৰ—হৰিযুক্ত ৰথত স্থিত, উচ্চস্বৰে আগবাঢ়ি, দৃঢ় বস্তুসকলো চিৰি পেলায়।

Saman: Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Mantra 3

गम्भीरां उदधींरिव क्रतुं पुष्यसि गा इव प्र सुगोपा यवसं धेनवो यथा ह्रदं कुल्या इवाशत

তুমি সমুদ্ৰৰ দৰে গভীৰ ক্ৰতু—যজ্ঞশক্তি—পোষণ কৰিছা; যেন গোপালে গাই-গৰু লালন-পালন কৰে। সু-গোপা (ভালদৰে ৰক্ষিত) হৈ, যেন দুগ্ধৱতী ধেনুসমূহক ঘাঁহ-চাৰাৰে পালন কৰা হয়; আৰু যেন কুল্যা (নালা-চেনেল)সমূহ হ্ৰদলৈ ধাৱিত হয়, তেনেদৰে ফল-কল্যাণ তোমাৰ আৰু এই যজ্ঞলৈ আহি আশ্ৰয় লয়।

Saman: Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Frequently Asked Questions

The opening and framing intent is Rudra-directed stoma—awakening and praising Rudra as a manifest power for all sacrificers—while Agni and Indra function as supporting protectors who secure the rite and its results.

It is distributive: “to each community/tribe.” The chant presents Rudra’s praise as universally addressed, not restricted to one group of sacrificers.

They combine praise with rakṣā (protection): safeguarding offspring and household continuity, repelling calamities (whether ‘divine’ or hostile), and strengthening the yajña’s kratu so benefits converge on the sacrificer.