Soma Pavamāna’s purifying flow as a cosmic-ritual ascent toward the Sun and the gods
अभि प्रियाणि पवते चनोहितो नामानि यह्वो अधि येषु वर्धते आ सूर्यस्य बृहतो बृहन्नधि रथं विष्वञ्चमरुहद्विचक्षणः
abhi priyāṇi pavate canohito nāmāni yahvo adhi yeṣu vardhate ā sūryasya bṛhato bṛhannadhi rathaṃ viṣvañcamaruhadvicakṣaṇaḥ
abhi1 priyāṇi pavate2 canohito3 nāmāni | yahvo1 adhi yeṣu vardhate2 ā sūryasya bṛhato3 bṛhannadhi | rathaṃ1 viṣvañcam aruhad2 vicakṣaṇaḥ3 ||
প্ৰিয় হৱিসমূহৰ দিশে শুদ্ধ হৈ সোম বোৱাই যায়, আনন্দৰ বাবে স্থাপিত; তেজস্বী সোম সেই নামসমূহ (স্তোত্ৰ-নাম)ত বৃদ্ধি পায়। দ্বিচক্ষু (স্পষ্টদৰ্শী) জনে মহান সূৰ্যৰ উচ্চ আধাৰ ওপৰত সৰ্বগামী ৰথত আৰোহণ কৰিলে।
abhi | priyāṇi | pavate | ca-nohitaḥ | nāmāni | yahvaḥ | adhi | yeṣu | vardhate | ā | sūryasya | bṛhataḥ | bṛhat | nadhi | ratham | viṣvañcam | aruhat | vi-cakṣaṇaḥ
Pavamāna-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "Stobha prelude establishing a rising ‘solar’ contour.", "udgitha": "Main body on ‘abhi priyāṇi pavate… nāmāni…’ with elongation on ‘pavate’ and ‘nāmāni’.", "pratihara": "Answer phrase after ‘vardhate’ to mark growth/settling.", "upadrava": "Expansive section ‘ā sūryasya… rathaṃ viṣvañcam…’ depicting mounting and movement.", "nidhana": "Final cadence on ‘vicakṣaṇaḥ’—clear, resolved closure.", "structure_notes": "Allocate the largest melodic space to the solar/chariot segment; keep ‘nāmāni’ audibly distinct to teach epithet-clarity.", "singer_assignments": "Standard five-part roles; nidhana by all to ‘seal’ the vision." }
{ "gloss_summary": "Soma, purified, goes toward प्रिय offerings; he is ‘set for delight’ and grows through the names/epithets of praise. ‘Vicakṣaṇa’ indicates clear-seeing; ‘ratha’ is figurative for Soma’s onward movement, grounded on the great Sun.", "ritual_interpretation": "Stotra increases Soma’s efficacy (vardhate) through correct invocatory names; the offering is ‘carried’ to its recipients along the cosmic order witnessed by Sūrya.", "theological_insight": "Praise (nāma) is not mere label but a power that amplifies presence; the solar principle signifies ṛta—stable law supporting sacrificial transit.", "etymology_highlights": "vicakṣaṇa = vi-√cakṣ (clear seeing); vardhate = √vṛdh (increase); canohita = sukha/ānanda-nimittaṃ nihita (set for delight) in Sāyaṇa’s style." }