
Sukta 7.54
Vasiṣṭha
Vāstoṣpati (guardian/presiding power of the dwelling)
Triṣṭubh (probable)
বসিষ্ঠৰ এই সংক্ষিপ্ত সূক্তত গৃহৰ অধিষ্ঠাতা শক্তি বাস্তোষ্পতিক আহ্বান কৰা হৈছে—তেওঁ যেন গৃহস্থক চিনে আৰু ঘৰলৈ প্ৰৱেশ শুভ, নিৰাময় আৰু দুঃখ-কষ্টমুক্ত কৰে। মানুহ আৰু পশু—উভয়ৰ বাবে শান্তি, আয়ু আৰু সমৃদ্ধিৰ বৃদ্ধি, আৰু দৈনন্দিন জীৱনৰ কল্যাণ তথা সঠিক ‘যোক’ (জীৱন, কাম আৰু উপাসনাৰ সুশৃঙ্খল সামঞ্জস্য)ৰ জৰিয়তে স্থায়ী সুৰক্ষা প্ৰাৰ্থনা কৰা হৈছে।
Mantra 1
वास्तोष्पते प्रति जानीह्यस्मान्त्स्वावेशो अनमीवो भवा नः । यत्त्वेमहे प्रति तन्नो जुषस्व शं नो भव द्विपदे शं चतुष्पदे ॥
হে বাস্তোষ্পতে (গৃহৰ অধিপতি), আমাৰ প্ৰতি চিন্তা কৰা; আমাৰ বাবে শুভ প্ৰৱেশ হওঁক, আৰু অনামীৱ (ৰোগ-দুঃখবিহীন) হওঁক। আমি যি তোমাক প্ৰাৰ্থনা কৰোঁ, সেয়া আমাৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি গ্ৰহণ কৰা; আমাৰ দ্বিপদৰ বাবে শং, আৰু চতুষ্পদৰ বাবে শং হওঁক।
Mantra 2
वास्तोष्पते प्रतरणो न एधि गयस्फानो गोभिरश्वेभिरिन्दो । अजरासस्ते सख्ये स्याम पितेव पुत्रान्प्रति नो जुषस्व ॥
হে বাস্তোষ্পতে, আমাৰ বাবে প্ৰতাৰণ (আগলৈ নিবলৈ সহায়ক) হওঁক; গয়স্ফান (জীৱন-বৃদ্ধিদাতা) হওঁক গো আৰু অশ্বেৰে, হে ইন্দো (সোম-সদৃশ আনন্দ)! তোমাৰ সখ্যত আমি অজৰাস (অজৰা) হওঁ; পিতাই যেন পুত্ৰসকলক, তেনেকৈ আমাৰ প্ৰতি মুখ কৰা আমাক গ্ৰহণ কৰা।
Mantra 3
वास्तोष्पते शग्मया संसदा ते सक्षीमहि रण्वया गातुमत्या । पाहि क्षेम उत योगे वरं नो यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
হে বাস্তোষ্পতে, তোমাৰ শক্তিময় আসন আৰু আনন্দদায়ক, পথ-প্ৰদায়িনী গতিৰে আমি তোমাৰ সান্নিধ্যত সুস্থিৰে বাস কৰিব পাৰোঁ। আমাৰ ক্ষেম ৰক্ষা কৰা, আৰু যোগত আমাৰ উত্তম অংশ দিয়া; সদায় স্বস্তিৰ শক্তিসমূহেৰে আমাক ৰক্ষা কৰা।
Vāstoṣpati is the presiding power of the dwelling—the guardian who makes a home safe, harmonious, and fit for healthy living.
It asks peace and protection for everyone in the household: people (two-footed) and animals such as cattle and horses (four-footed), reflecting a complete domestic economy.
It is suitable for entering or blessing a new home, for restoring calm after disturbances, and for prayers seeking health, protection, and prosperity in household life.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.