Sukta 4.48
अनु कृष्णे वसुधिती येमाते विश्वपेशसा । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥
ánu kṛṣṇé vasu-dhitī yēmā́te víśva-peśasā | vāyavā candréṇa ráthena yā́hi sutásya pītáye ||
কৃষ্ণ—অন্ধকাৰ—সকলৰ অনুগামী হৈ, বসুধিতী—সমৃদ্ধিৰ দুয়ো ভঁৰাল—সৰ্বৰূপে বিস্তাৰিত হয়। হে বায়ু, চন্দ্ৰসম দীপ্ত ৰথেৰে সোমৰস নিপীড়িত সুতৰ পান কৰিবলৈ আহা।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.