
Sukta 10.187
Agni
এই সৰু অগ্নি-সূক্তত অগ্নিক বাৰে বাৰে জগতসমূহৰ প্ৰবল “বৃষভ” বুলি আহ্বান কৰা হৈছে আৰু উপাসকক বৈৰী শক্তিৰ পৰা—বাহিৰৰ প্ৰতিপক্ষ আৰু ভিতৰৰ প্ৰতিবন্ধকতা—পাৰ কৰাই নিবলৈ প্ৰাৰ্থনা কৰা হৈছে। অগ্নিক উজ্জ্বল শক্তি হিচাপে প্ৰশংসা কৰা হৈছে, যিয়ে নিজৰ শুদ্ধ শিখাৰে ৰক্ষস্ (বিকৃতিৰ শক্তি) চূৰ্ণ কৰে; আৰু “দূৰ পাৰত জন্ম লোৱা” এক অতীত অগ্নি হিচাপে, যিয়ে যজ্ঞ আৰু বাক্ক সুৰক্ষা আৰু বিজয়লৈ পথ দেখুৱায়।
Mantra 1
प्राग्नये वाचमीरय वृषभाय क्षितीनाम् । स नः पर्षदति द्विषः ॥
অগ্নিলৈ বাক্য প্ৰেৰণ কৰা—ক্ষিতিসকলৰ (লোকসমূহৰ) বৃষভ, সেই অগ্নিৰ উদ্দেশে। সি আমাক দ্বেষীসকলৰ ওপৰলৈ পাৰ কৰাওক—জ্বালাৰ উত্থান আৰু বাক্যৰ সত্যক বাধা দিয়া অন্তৰৰ প্ৰতিবন্ধকতাসকলৰ ওপৰলৈ।
Mantra 2
यः परस्याः परावतस्तिरो धन्वातिरोचते । स नः पर्षदति द्विषः ॥
যি দূৰতম পৰাৱতীৰো ওপৰে, শুকান বিস্তাৰ (ধন্ব)ৰো ওপৰে, দৃশ্য সীমাৰো ওপৰে দীপ্তিমান—সেই অগ্নিয়ে আমাক দ্বেষীসকলৰ ওপৰেদি পাৰ কৰাওক।
Mantra 3
यो रक्षांसि निजूर्वति वृषा शुक्रेण शोचिषा । स नः पर्षदति द्विषः ॥
যি উজ্জ্বল শিখা, বলবান বৃষ-শক্তিৰে ৰক্ষসসকলক ক্ষয় কৰে—সেই অগ্নিয়ে আমাক দ্বেষীসকলৰ ওপৰেদি পাৰ কৰাওক।
Mantra 4
यो विश्वाभि विपश्यति भुवना सं च पश्यति । स नः पर्षदति द्विषः ॥
যি সকলোকে চাৰিওফালৰ পৰা দৰ্শন কৰে, আৰু ভুবনসমূহক একত্ৰ ঐক্যত দেখে—সেই অগ্নিয়ে আমাক দ্বেষীসকলৰ ওপৰেদি পাৰ কৰাওক।
Mantra 5
यो अस्य पारे रजसः शुक्रो अग्निरजायत । स नः पर्षदति द्विषः ॥
যি অস্য পাৰ ৰজসঃ সুক্ৰঃ অগ্নিৰজায়ত—স নঃ দ্বিষঃ অতি পাৰ্ষদতু।
It asks Agni, the bright sacrificial fire, to carry the worshipper beyond hostile forces—seen as enemies, dangers, and also inner resistance to truth and right speech.
It is a refrain-like petition meaning “may he carry us beyond the hostile.” Repetition strengthens the protective intention and keeps the rite focused on crossing obstacles.
It can be recited during a simple lamp/fire offering or before an important task, praying for protection, removal of negativity, and the purification of speech and intention.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.