Rig Veda Sukta 171
Mandala 10Sukta 1714 Mantras

Sukta 171

Sukta 10.171

Devata

Indra

এই সৰু ইন্দ্ৰ-স্তোত্ৰত বাৰে বাৰে দেৱতাক সেইজন বুলি সম্বোধন কৰা হৈছে, যিজনে থমকি থকা বা গোপন হোৱা বস্তু আগলৈ আনে—ৰথ, সংকল্প, আনকি সূৰ্যকো। কবিয়ে ইন্দ্ৰক প্ৰশংসা কৰে যে তেওঁ সোম-অৰ্পণকাৰীৰ আহ্বান শুনে, মৰ্ত্যক বাঁধি ৰখা বন্ধন-নিয়ন্ত্ৰণ ঢিলা কৰি মুক্ত কৰে, আৰু সীমাবদ্ধ কৰা শক্তিসমূহৰ ওপৰেৰে আলোকক আগবঢ়াই নিয়ে।

Mantras

Mantra 1

त्वं त्यमिटतो रथमिन्द्र प्रावः सुतावतः । अशृणोः सोमिनो हवम् ॥

হে ইন্দ্ৰ, তুমি সুতাৱত (সোম-নিষ্পেষক) জনৰ সেই তীব্ৰগামী ৰথখন আগবঢ়াই সুৰক্ষা দিলে; সোমিন (সোমধাৰী) জনৰ আহ্বান তুমি শুনিলা।

Mantra 2

त्वं मखस्य दोधतः शिरोऽव त्वचो भरः । अगच्छः सोमिनो गृहम् ॥

তুমি মখৰ মূৰটো কঢ়িয়াই নিলা, আৱৰণ-চামখন খুচি পেলাই; আৰু তুমি সোমিন (সোমধাৰী) জনৰ ঘৰলৈ আহিলা।

Mantra 3

त्वं त्यमिन्द्र मर्त्यमास्त्रबुध्नाय वेन्यम् । मुहुः श्रथ्ना मनस्यवे ॥

হে ইন্দ্ৰ, তুমি সেই মর্ত্যজনক—অস্ত্ৰৰ দৃঢ় আধাৰলৈ জাগ্ৰত হ’বলগীয়া, মন-অন্বেষীৰ বাবে বাঞ্ছনীয়—পুনঃপুনঃ শিথিল কৰি মুক্ত কৰিলা; মুহূৰ্মুহূৰ তাৰ বন্ধন খুলি দিলে, যাতে সি সত্য-সংকল্পত স্থিৰ হয়।

Mantra 4

त्वं त्यमिन्द्र सूर्यं पश्चा सन्तं पुरस्कृधि । देवानां चित्तिरो वशम् ॥

হে ইন্দ্ৰ, তুমি পিছফালে থকা সেই সূৰ্যক আগফালে স্থাপন কৰ; দেবতাসকলৰো সীমাবদ্ধ বশতাক অতিক্ৰম কৰি—আলোকক আমাৰ দৃষ্টিৰ অগ্ৰভাগত আগুৱাই আন।

Frequently Asked Questions

It praises Indra for advancing what is stuck—protecting the sacrificer’s progress, freeing a person from constraints, and bringing hidden light (like the Sun) into the lead.

It is a poetic way of asking Indra to reverse obscurity: to make illumination, clarity, and right vision come forward and guide action.

Yes. The first verse explicitly speaks of the Soma-presser and Indra hearing the call, so it fits naturally within Soma offerings or Indra praise during fire-ritual contexts.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App