
Sukta 1.172
Maruts
Gayatri (3 pādas of 8 syllables typical for such concise Marut verses)
এই সংক্ষিপ্ত গায়ত্ৰী স্তোত্ৰত মৰুতসকলক দীপ্তিময়, মঙ্গলময় আগমনৰ বাবে আৰু তেওঁলোকৰ উজ্জ্বল, ৰক্ষাকাৰী সহায়ৰ বাবে আহ্বান কৰা হৈছে। শত্রুভাৱাপন্ন ক্ষেপণাস্ত্ৰ আৰু চেপি ধৰা আঘাত দূৰলৈ খেদাই পঠিয়াবলৈ, আৰু পৰি থকা ঘাঁহৰ গোট যেনেকৈ আঁতৰোৱা হয় তেনেকৈ চাৰিওফাল পৰিষ্কাৰ কৰি দিবলৈ প্ৰাৰ্থনা কৰা হয়, যাতে উপাসক ‘ওপৰলৈ’ উঠি জীৱন আৰু কল্যাণত স্থিত হ’ব পাৰে।
Mantra 1
चित्रो वोऽस्तु यामश्चित्र ऊती सुदानवः । मरुतो अहिभानवः ॥
হে সুদানৱ মৰুদগণ, তোমালোকৰ গমন চিত্ৰ-দীপ্ত হৌক, আৰু তোমালোকৰ সহায়ো চিত্ৰ-দীপ্ত হৌক; হে অহিভানৱ, সৰ্পৰ ঝলকনি সদৃশ তোমালোকৰ তেজ।
Mantra 2
आरे सा वः सुदानवो मरुत ऋञ्जती शरुः । आरे अश्मा यमस्यथ ॥
হে সুদানৱ মৰুদগণ, সেই ৰঞ্জিত (ৰঙা) শৰ তোমালোকৰ পৰা দূৰ হওক; আঘাত কৰা পাথৰো দূৰলৈ নিক্ষেপ কৰা—বৈৰী আঘাত আমাৰ পথৰ পৰা আঁতৰাওক।
Mantra 3
तृणस्कन्दस्य नु विशः परि वृङ्क्त सुदानवः । ऊर्ध्वान्नः कर्त जीवसे ॥
এতিয়া, যেন ঘাঁহৰ সৰি-পৰা গুচ্ছ আঁতৰাই পথ পৰিষ্কাৰ কৰা হয়, তেনেদৰে হে সুধানৱঃ (উদাৰ দাতা), তোমালোকে আমাৰ চৌপাশ পৰিষ্কাৰ কৰি দিয়া। জীৱনৰ বাবে আমাক ওপৰলৈ উঠোৱা—উন্নতিৰ পথত আমাৰ সত্তাক স্থাপন কৰা।
The Maruts are the Vedic storm-host—radiant, swift, and powerful—invoked here as protectors who clear obstacles and drive away harm.
It asks for the Maruts’ bright, supportive presence, for hostile weapons and blows to be sent far away, and for the worshipper to be lifted upward into life and well-being.
The grass image expresses removing clutter and obstruction from all sides; “rising upward” is a prayer for renewed vitality, progress, and a higher, safer course in life.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.