तं महाबलसम्पन्नं राक्षसं रणकोविदम्।।।।परिघेणातिघोरेण सूदयामि सहानुगम्।
taṃ mahābalasampannaṃ rākṣasaṃ raṇakovidam |
parigheṇātighoreṇa sūdayāmi sahānugam |
সেই মহাবলসম্পন্ন আৰু ৰণকৌশলী ৰাক্ষসক মই অতি ভয়ংকৰ পৰিঘ (লোহদণ্ড)ৰে, তাৰ অনুচৰসকলসহ সংহাৰ কৰিলোঁ।
"With a dreadful iron bar I slayed Jambumali, who was endowed with mighty strength, and was an expert in war and other terrific ogres who accompanied him.
Use of force is framed as duty-bound and proportionate to the mission—removing obstacles to a righteous objective, not cruelty for its own sake.
Hanumān defeats Jambumālin and his accompanying fighters using an iron bar.
Vīrya (courage/strength) guided by kārya-niṣṭhā (commitment to the task).