Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 53, Shloka 10

लाङ्गूलदाह-पर्यटनम्

The Burning Tail and the Parade through Laṅkā

स भूयः सङ्गतैः क्रूरैर्राक्षसैर्हरिसत्तमः।।5.53.10।।निबद्धः कृतवान्वीरस्तत्कालसदृशीं मतिम्।

sa bhūyaḥ saṅgataiḥ krūrair rākṣasair harisattamaḥ | nibaddhaḥ kṛtavān vīras tatkālasadṛśīṁ matim ||5.53.10||

ক্ৰূৰ ৰাক্ষসসকল পুনৰ একত্ৰ হৈ হৰিশ্ৰেষ্ঠ সেই বীৰক আকৌ বান্ধিলে; তেতিয়া সেই বানৰোত্তমে তৎকাল-উপযুক্ত সংকল্প কৰিলে।

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूयःagain
भूयः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb): 'again/further'
सङ्गतैःassembled
सङ्गतैः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसङ्गत (कृदन्त; √गम् + सम् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; qualifies राक्षसैः
क्रूरैःcruel
क्रूरैः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; qualifies राक्षसैः
राक्षसैःby/with demons
राक्षसैः:
सहकारक/सह (Association; instrumental)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
हरिसत्तमःbest of monkeys
हरिसत्तमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (हरीणां सत्तमः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निबद्धःbound
निबद्धः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनिबद्ध (कृदन्त; √बन्ध् + नि- + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifies subject
कृतवान्did/made
कृतवान्:
क्रिया (Periphrastic verbal)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त (perfect participle active), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; with implied finite verb 'अभवत्'
वीरःhero
वीरः:
कर्ता (Karta/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to subject
तत्कालसदृशीम्appropriate to that moment
तत्कालसदृशीम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootतत् + काल + सदृश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (तत्काले सदृशी), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies मतिम्
मतिम्a plan/thought
मतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

When the cruel demons collected together and bound him once again the heroic Hanuman thought what was appropriate to the moment.

H
Hanumān
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma here is practical wisdom joined to self-control: even when wronged, one chooses the action that best serves the rightful mission rather than reacting impulsively.

After being seized, Hanumān is bound again by assembled rākṣasas; he calmly decides what course will best suit the immediate situation.

Presence of mind (situational discernment) and restraint—Hanumān can act with force, yet first chooses an appropriate strategy.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App