वालिवधः
The Slaying of Vali
स ददर्श ततश्श्रीमान् सुग्रीवं हेमपिङ्गलम्।सुसंवीतमवष्टब्धं दीप्यमानमिवानलम्4.16.15।।
sa dadarśa tataḥ śrīmān sugrīvaṃ hemapiṅgalam |
susaṃvītam avaṣṭabdhaṃ dīpyamānam ivānalam || 4.16.15 ||
তাৰ পাছত শ্ৰীমান বালীয়ে হেমপিঙ্গল বৰ্ণৰ সুগ্ৰীৱক দেখিলে—সুসজ্জিত, অচল, যুদ্ধৰ বাবে প্ৰস্তুত—অগ্নিৰ দৰে দীপ্তিমান।
There Vali saw Sugriva in lustrous, red gold complexion standing ready for a combat steady like glowing fire.
Dharma in warfare emphasizes readiness and steadiness; the verse frames combat as requiring firmness, not panic.
Vāli finally spots Sugrīva, who stands poised and resolute for the impending fight.
Steadfast courage (dhairya) and martial readiness (yuddha-sajjā).