HomeRamayanaBala KandaSarga 75Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

जामदग्न्य

रामसंवादः — Parashurama Confronts Rama with the Vaishnava Bow

भार्गवाणां कुले जात: स्वाध्यायव्रतशालिनाम्।सहास्राक्षे प्रतिज्ञाय शस्त्रं निक्षिप्तवानसि।।।।

bhārgavāṇāṃ kule jātaḥ svādhyāyavrataśālinām | sahasrākṣe pratijñāya śastraṃ nikṣiptavān asi ||

তুমি ভাৰ্গৱ বংশত জন্ম লোৱা, স্বাধ্যায় আৰু ব্ৰত-নিয়মত দঢ়; সহস্ৰাক্ষ ইন্দ্ৰৰ সন্মুখত প্ৰতিজ্ঞা কৰি তুমি অস্ত্ৰ-শস্ত্ৰ ত্যাগ কৰিছিলা।

भार्गवाणाम्of the Bhārgavas
भार्गवाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
कुलेin the lineage
कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
जातःborn
जातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वाध्यायव्रतशालिनाम्of those devoted to study and vows
स्वाध्यायव्रतशालिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्वाध्याय + व्रत + शालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुषः (स्वाध्यायेन व्रतेन च शालिनः)
सहwith/in the presence of
सह:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition/adverb: ‘with/in presence of’)
अस्राक्षेbefore Sahasrākṣa (Indra)
अस्राक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (इन्द्रे)
प्रतिज्ञायhaving vowed
प्रतिज्ञाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund)
शस्त्रम्weapons
शस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निक्षिप्तवान्have laid down/renounced
निक्षिप्तवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-क्षिप् (धातु)
Formक्तवतु (perfect participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असिare (you)
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन

Born in the family of (saint) Bhrigu versed in the study of the Vedas and observance of vows. You have promised in the name of the thousand-eyed Indra to renounce the arms.

P
Paraśurāma
I
Indra (Sahasrākṣa)
W
Weapons (śastra)

FAQs

Satya as fidelity to vows (pratijñā): dharma requires consistency between one’s promise and one’s conduct.

Daśaratha reminds Paraśurāma of his lineage, ascetic discipline, and prior vow of renouncing weaponry.

Integrity (truthfulness to one’s word) as the foundation of spiritual authority.