Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.100.15Ayodhya Kanda, Sarga 100, Shloka 15

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

कच्चिदात्मसमा श्शूरा श्श्रुतवन्तो जितेन्द्रियाः।कुलीनाश्चेङ्गितज्ञाश्च कृतास्ते तात मन्त्रिणः।।।।

kaccid ātmasamāḥ śūrāḥ śrutavanto jitendriyāḥ | kulīnāś ceṅgitajñāś ca kṛtās te tāta mantriṇaḥ ||

হে তাত, তোমাৰ সমান যোগ্যতাৰ—শূৰ, শ্ৰুতৱন্ত, জিতেন্দ্ৰিয়, কুলীন আৰু ইঙ্গিতজ্ঞ—এনে লোকক তুমি কি মন্ত্ৰী ৰূপে নিযুক্ত কৰিছা নে?

kaccitI hope; is it so?
kaccit:
Sentence particle
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
FormInterrogative/hope particle (प्रश्नार्थक/आशङ्कार्थक)
ātma-samāḥequal to you (in worth)
ātma-samāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'mantriṇaḥ' (Kartā in passive sense)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Bahuvacana; samāsa: ātmasama = 'equal to oneself/you'
śūrāḥbrave
śūrāḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootśūra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
śrutavantaḥlearned, well-informed
śrutavantaḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootśrutavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
jitendriyāḥself-controlled
jitendriyāḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त; √ji धातु, past passive participle) + indriya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; samāsa: indriyāṇi jitāni yasya/yeṣām (sense: self-controlled)
kulīnāḥnoble-born
kulīnāḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootkulīna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
iṅgita-jñāḥskilled in reading hints/gestures
iṅgita-jñāḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootiṅgita (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; samāsa: iṅgitaṃ jānanti iti (skilled in reading gestures/intent)
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
kṛtāḥappointed, made
kṛtāḥ:
Kriyā (predicate) with implied passive; 'mantriṇaḥ' as subject of state
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormKta (क्त) past passive participle used predicatively; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; sense: 'appointed/made' (passive)
tefor you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान) / beneficiary ('for you')
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक; pronoun)
FormCaturthī (Dative/4th), Ekavacana
tātadear child
tāta:
Sambodhana
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormSambodhana (Vocative), Ekavacana
mantriṇaḥministers, counsellors
mantriṇaḥ:
Kartā (कर्ता) in passive construction with 'kṛtāḥ' (those who have been made)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana

I hope, dear brother, you have appointed men who are brave, learned, self-controlled, of noble birth and skilled in guessing from hints.

R
Rāma
B
Bharata
M
Ministers (mantrin)

FAQs

Just governance requires virtuous advisers: courage without restraint or learning is dangerous, so dharma demands ministers who combine competence with self-control.

Rāma continues his inquiry into Bharata’s administration, emphasizing the selection of capable counsellors.

Prudence in leadership—choosing advisers of integrity, intelligence, and discipline.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App