Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

लांगलतीर्थं ततो गच्छेत्सर्वपापप्रणाशनम् । तत्र गत्वा तु राजेंद्र स्नानं तत्र समाचरेत्

lāṃgalatīrthaṃ tato gacchetsarvapāpapraṇāśanam | tatra gatvā tu rājeṃdra snānaṃ tatra samācaret

তাৰ পাছত লাঙ্গল তীৰ্থলৈ যাব, যি সকলো পাপ বিনাশ কৰে। হে ৰাজেন্দ্ৰ, তাত উপস্থিত হৈ তাতেই বিধিপূৰ্বক স্নান কৰিব।

लाङ्गलतीर्थम्the Lāṅgala sacred ford
लाङ्गलतीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाङ्गल-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (लाङ्गलस्य तीर्थम्)
ततःthen/from there
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम्
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वपापप्रणाशनम्destroyer of all sins
सर्वपापप्रणाशनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-पाप-प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थस्य); तत्पुरुष-समासः
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषणम्
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); ‘having gone’
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (particle: emphasis/contrast)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराज-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (राजानाम् इन्द्रः)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषणम्
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified narrator addressing a king (rājendra) within the Svarga-khaṇḍa pilgrimage discourse

Concept: Purification requires intentional movement and action—‘go, reach, and bathe duly’; dharma is practiced through embodied pilgrimage, not merely admired.

Application: Adopt a ‘lāṅgala’ mindset: regularly ‘plough’ habits—remove weeds (vices), cultivate virtues; schedule periodic spiritual resets (pilgrimage/retreat/temple visits).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A noble king, accompanied by a small retinue, arrives at Lāṅgala-tīrtha where a plough-shaped emblem is carved into a stone stele beside the water. He steps down to bathe with humility, setting aside royal ornaments, while villagers and ascetics witness the transformation of power into piety.","primary_figures":["rājendra (king pilgrim)","ascetics","attendants"],"setting":"Riverside ford with carved stone steps, a marker bearing a plough motif, nearby fields and a distant temple spire","lighting_mood":"forest dappled with sunbeams and reflective water shimmer","color_palette":["earth brown","sunlit gold","indigo","sage green","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: king at a ghāṭa performing snāna, attendants holding royal parasol and folded garments, plough (lāṅgala) emblem on a stone; gold leaf on water highlights and jewelry, rich reds/greens, ornate arch framing the scene, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical landscape with fields meeting a river, the king descending steps to bathe, ascetics under trees; delicate brushwork, cool-indigo river, warm earth tones, refined facial features and gentle horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined royal figure with stylized crown set aside, patterned water, plough emblem prominent; warm pigment palette, temple mural composition with decorative borders and lamp motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative ghāṭa scene with floral borders, cows and peacocks near fields, central bathing act; deep blues and gold accents, intricate textile patterns, symmetrical arrangement around the tīrtha marker."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["water splashes","footsteps on stone steps","distant temple bell","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: गच्छेत्सर्वपापप्रणाशनम् = गच्छेत् + सर्वपापप्रणाशनम्.

FAQs

It presents Lāṅgala-tīrtha as a named pilgrimage site and frames travel between tīrthas as an ordered itinerary, implying a mapped sacred landscape within the Svarga-khaṇḍa’s tīrtha-mahātmya material.

While not explicitly devotional to a deity, it reflects a Purāṇic bhakti-culture where reverent action—going to a tīrtha and performing snāna with faith and proper observance—is treated as spiritually transformative.

It teaches disciplined religious conduct: seek purification through prescribed sacred practices (pilgrimage and ritual bathing) and undertake them “properly” (samācaret), suggesting sincerity and right procedure rather than negligence.