Praise of Digging Wells and Building Water-Reservoirs
The Merit of Water-Works
गवां कोटिप्रदानस्य फलं श्रुत्वा लभेन्नरः । न च दारिद्रतामेति न शोकं व्याधिसंचयम्
gavāṃ koṭipradānasya phalaṃ śrutvā labhennaraḥ | na ca dāridratāmeti na śokaṃ vyādhisaṃcayam
যি নৰে কোটিকোটী গাভী দানৰ ফলৰ এই কীৰ্তন শুনে, সি সেই পুণ্য লাভ কৰে; সি দাৰিদ্ৰ্যলৈ নাযায়, শোকলৈ নাযায়, আৰু ব্যাধিৰ সঞ্চয়ো নাহে।
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; likely within a Purāṇic dialogue narration).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: लभेन्नरः = लभेत् + नरः; दारिद्रतामेति = दारिद्रताम् + एति.
The verse explicitly praises śravaṇa (hearing): by listening to the account of the fruit of donating a crore of cows, one gains that merit.
It claims protection from three afflictions: poverty (dāridrya), sorrow (śoka), and the buildup of diseases (vyādhi-saṃcaya).
It elevates reverent listening to dharmic teachings as spiritually transformative, encouraging generosity and devotion even for those unable to perform vast donations directly.